Whatsapp icon Whatsapp

Discursos direto e indireto em espanhol (Estilos directo e indirecto)

Os discursos direto e indireto em espanhol são formas de reprodução da fala. No estilo directo, reproduzimos como foi dito. No estilo indirecto, reproduzimos com modificações.
Imagem explicando o que são o discurso direto e o discurso indireto em espanhol (estilo directo e indirecto).
Os discursos direto e indireto em espanhol são as formas de reprodução da fala de alguém ou nossa.

Os discursos direto e indireto em espanhol (estilo directo e indirecto) são formas de reprodução da fala de outrem ou nossa. No estilo directo, reproduzimos textual e integralmente a mensagem; no estilo indirecto, reproduzimos a mensagem com modificações que afetam os pronomes, os advérbios de tempo, as noções espaciais e os tempos e modos verbais. Neste artigo, você aprenderá como realizar corretamente a transição do discurso direto para o indireto.

Acesse também: Signos de puntuación — os sinais de pontuação em espanhol

Resumo sobre discursos direto e indireto em espanhol (estilo directo e indirecto)

  • Os discursos direto e indireto em espanhol (estilo directo e indirecto) são formas de reprodução da fala de outrem ou nossa.

  • O estilo directo consiste na reprodução integral do discurso de outrem ou nosso.

  • O estilo indirecto consiste na reprodução do discurso de outrem ou nosso com modificações que afetam os pronomes, os advérbios de tempo, as noções espaciais e os tempos e modos verbais.

O que é o discurso direto e indireto em espanhol?

Quando reproduzimos a mensagem de alguém sem modificar o que foi dito, estamos usando o discurso direto. Nesses casos, usamos, geralmente, aspas ou travessão para indicar que se trata da reprodução literal do que foi dito pela pessoa. Observe.

Camila dijo: Me gusta caminar.
Camila disse: “Gosto de caminhar”.

Quando reproduzimos a mensagem com nossas próprias palavras, estamos usando o discurso indireto. Nesse caso, é necessário fazer certas modificações. Observe:

Camila dijo que le gusta/gustaba caminar.
Camila disse que gosta/gostava de caminhar.

No exemplo, precisamos da partícula que para introduzir o dito pelo sujeito. O pronome me 1a pessoa do singular — passou a le 3a pessoa do singular. Por sua vez, o verbo gustar, que estava no presente do indicativo, pôde ser mantido nesse tempo verbal, mas também foi acrescida a possibilidade de conjugá-lo no pretérito perfecto compuesto de indicativo.

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Como usar o discurso direto e indireto em espanhol?

Como usar o discurso direto em espanhol?

Para usar o discurso direto em espanhol, basta introduzir a mensagem com o uso de aspas ou travessão:

No te demores” — ordenó mamá.
“Não demore” — ordenou a mamãe.

¿Cuánto cuesta el vestido del escaparate? preguntó Cecilia.
— Quanto custa o vestido da vitrine? — perguntou Cecilia.

Como usar o discurso indireto em espanhol?

Para usar o discurso indireto, são necessárias algumas modificações. Observe:

Estilo directo

Ejemplo

Estilo indirecto

Ejemplo

Presente de indicativo

Sara dijo: “Me encanta cantar”.

Não muda ou se usa o imperfecto de indicativo.

Sara dijo que le encanta/encantaba cantar.

Pretérito perfecto compuesto de indicativo

Sara dijo: “He ido al médico”.

Não muda ou se usa o pluscuamperfecto de indicativo.

Sara dijo que ha/había ido al médico.

Pretérito indefinido

Sara dijo: “Llegué tarde”.

Não muda ou se usa o pluscuamperfecto de indicativo.

Sara dijo que llegó/había llegado tarde.

Futuro imperfecto

Sara dijo: “Iré a tu fiesta”.

Condicional simple

Sara dijo que vendría a mi fiesta.

Quando se trata de ordens, temos outras modificações a fazer nos tempos verbais:

Verbo introductor

Estilo directo

Ejemplo

Estilo indirecto

Ejemplo

Presente | pret. perfecto

Imperativo

Mamá dijo: “Termina tus tareas y no salgas de casa”.

Presente de subjuntivo

Mamá me ha dicho que termine mis tareas y no salga de casa.

Pret. perfecto | pret. imperfecto | indefinido | pluscuamperfecto

Imperativo

Mamá dijo: “Termina tus tareas y no salgas de casa”.

Pretérito imperfecto de subjuntivo

Mamá me decía que terminara mis tareas y no saliera de casa.

Verbos que introduzem o discurso indireto

  • Decir

  • Asegurar

  • Avisar (de)

  • Explicar

  • Contar

  • Comentar

  • Pensar

  • Preguntar

Discurso indireto e os advérbios de tempo em espanhol

A seguir, uma lista com as principais mudanças nos advérbios de tempo ao se passar do discurso direto ao indireto. No entanto, dependendo do contexto, pode-se permanecer com o mesmo advérbio de tempo.

Por exemplo, se estou reproduzindo uma mensagem que começa pelo advérbio hoy (hoje) e se trata do mesmo dia, não há necessidade de mudar para aquel día.

Enunciado original – estilo directo

Enunciado referido – estilo indirecto

hoy

ese/aquel día

ahora

en ese/aquel momento

este mes/año | esta semana

ese mes/año | esa semana

ayer | anoche

el día anterior | esa noche | la noche anterior

mañana

al día siguiente

el mes | el año | la semana que viene

el mes | el año | la semana que viene

Veja também: Marcadores temporales — palavras ou expressões, de diferentes classes gramaticais, que indicam tempo

Exercícios resolvidos sobre discursos direto e indireto em espanhol (estilo directo e indirecto)

Questão 1

Pasa las siguientes frases al estilo indirecto, haciendo las modificaciones necesarias.

A) “Este año no viajé a Costa Rica porque no encontré los pasajes.” – Marcelo

B) “Estoy muy nervioso, tengo un examen ahora.” – Andrés

C) “Hace un mes, me peleé con mi novia.” – Camilo

D) “No dejes los platos en el fregadero.” – Papá

E) “El próximo año, empezaré la facultad de lenguas.” – Angélica

Resolução:

A) Marcelo dijo que ese año no viajó a Costa Rica porque no encontró los pasajes.

B) Andrés comentó/dijo que estaba muy nervioso, tenía un examen en aquel momento.

C) Camilo dijo que había un mes que se había peleado/peleó con su novia.

D) Papá dijo que no dejara los platos en el fregadero.

E) Angélica aseguró que el próximo año comenzaría la facultad de lenguas.

Questão 2

Trasmite los siguientes mensajes de acuerdo con la situación proporcionada:

A) Alejandra: “Hoy no me siento bien. Me duele la espalda y tengo fiebre”.

Un mes después, se lo cuentas a Raúl.

B) Carmen: “Anoche fui al teatro con mi hermana. Ella habla mucho, así que estuve todo el tiempo diciéndole ‘cállate que aquí no se puede hablar’”. Se lo cuentas a Raúl al día siguiente.

C) Madre: “Saldré a pesear en el mall. ¿Quieres algo?”. Se lo cuentas a Raúl al día siguiente.

Resolução:

A) Alejandra me dijo hace un mes que no se sentía bien. Le dolía la espalda y tenía fiebre.

B) Carmen me contó que hace dos noches fue/había ido al teatro con su hermana y, como ella habla/hablaba mucho, estuvo/había estado todo el tiempo diciéndole que se callara porque allá no se puede/podía hablar.

C) Ayer mi mamá dijo que saldría a pasear en el mall y me preguntó si quería algo.

Fontes

ESPAÑA. Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Madrid: Espasa, 2010.

VIUDEZ, Francisca Castro. Uso de la gramática española: intermedio. Madrid: Edelsa, 2010.

Publicado por Renata Martins Gornattes

Artigos Relacionados

Pretérito imperfecto de indicativo
Clique aqui e entenda o funcionamento e os usos do pretérito imperfecto de indicativo!
Imperativo en Español
Aprenda a usar o imperativo em Espanhol. Saiba como ocorre sua formação e como acrescentar os pronomes pessoais. Resolva os exercícios propostos.
Los adverbios
Saiba tudo sobre o uso dos advérbios em espanhol. Entenda as diferenças e semelhanças com a língua portuguesa e pratique com exercícios práticos e esclarecedores.
Pretérito imperfeito do subjuntivo em espanhol
Venha aprender sobre os usos e formas do pretérito imperfecto de subjuntivo em espanhol!
Pretérito indefinido (pretérito perfecto simple)
Conhece as funções do pretérito indefinido em espanhol? Não? Venha aprender e praticar!
Pretérito perfeito composto do indicativo em espanhol
Venha estudar sobre o pretérito perfecto compuesto de indicativo (pretérito perfeito composto do indicativo em espanhol), e aprenda como usá-lo corretamente!
video icon
Texto "Processo de socialização" em um fundo roxo e uma faixa de pedestre com diversas pessoas atravessando.
Sociologia
Processo de socialização
Socialização é um processo contínuo que se inicia na infância e não tem data para terminar. Ficou curioso? Não perca esta videoaula.

Outras matérias

Biologia
Matemática
Geografia
Física
Vídeos
video icon
Pessoa com as pernas na água
Saúde e bem-estar
Leptospirose
Foco de enchentes pode causar a doença. Assista à videoaula e entenda!
video icon
fone de ouvido, bandeira do reino unido e caderno escrito "ingles"
Gramática
Inglês
Que tal conhecer os três verbos mais usados na língua inglesa?
video icon
três dedos levantados
Matemática
Regra de três
Com essa aula você revisará tudo sobre a regra de três simples.