Whatsapp icon Whatsapp

Novo Acordo Ortográfico

O Acordo Ortográfico é o tratado internacional que regulou a ortografia da língua portuguesa nos países em que esse idioma é oficial, trazendo várias alterações.
Pessoas reunidas próximo a uma cartolina com o escrito"Acordo Ortográfico".
O Acordo Ortográfico modificou a escrita dos países em que a língua portuguesa é o idioma oficial.

O novo Acordo Ortográfico não é tão novo assim. A proposta existe desde 1990, mas foi adotada em território brasileiro apenas em 2009. Houve um período de adaptação de alguns anos até que, em 2016, as regras antigas fossem oficialmente desconsideradas, passando a valer apenas as regras dispostas no Novo Acordo. Ele é apenas ortográfico, portanto, restringe-se à escrita.

Leia também: Por que, por quê, porque e porquê — como usar corretamente?

Resumo sobre o novo Acordo Ortográfico

  • Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

    O chamado novo Acordo Ortográfico é um tratado internacional que começou a ser discutido em 1990.

  • No Brasil, foi adotado oficialmente apenas em 2009, passando a ser obrigatório em 2016.

  • Dentre as principais alterações, temos a retirada do trema e do acento diferencial em alguns casos, as mudanças de acentuação em ditongos, as mudanças no uso do hífen e o acréscimo das letras k, w e y ao alfabeto.

Por que o novo Acordo Ortográfico foi criado?

Mapa-múndi indicando os países em que a língua portuguesa é o idioma oficial, os quais adotaram o novo Acordo Ortográfico.
Países em que a língua portuguesa é o idioma oficial, os quais adotaram o novo Acordo Ortográfico.

O Acordo Ortográfico visou à simplificação de algumas regras de ortografia da língua portuguesa, com o objetivo de padronizar unificando a grafia do idioma nos diversos países que o têm como língua oficial, os países lusófonos. São eles: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Moçambique, Portugal e Timor-Leste.

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

O que mudou com o novo Acordo Ortográfico?

Agora, veja o que mudou especificamente na grafia brasileira.

Regras do novo Acordo Ortográfico em relação à acentuação

Entre as alterações na acentuação, temos aquelas em ditongos e a que se refere ao uso de trema e do acento diferencial.

Ditongos abertos -ei e -oi

Em palavras paroxítonas (palavras que possuem tonicidade na penúltima sílaba), a acentuação foi retirada quando há ditongo aberto -ei e -oi. Veja:

Grafia desatualizada
(ANTES do Acordo Ortográfico)

Grafia atual
(APÓS o Acordo Ortográfico)

idéia

ideia

platéia

plateia

européia

europeia

jibóia

jiboia

jóia

joia

heróico

heroico

Ditongos com vogal repetida

Em palavras paroxítonas com vogal repetida, não há mais acento.

Grafia desatualizada
(ANTES do Acordo Ortográfico)

Grafia atual
(APÓS o Acordo Ortográfico)

dêem

deem

lêem

leem

prevêem

preveem

vêem

veem

entôo

entoo

enjôo

enjoo

vôo

voo

Vogais -i e -u após ditongos

Em paroxítonas com vogais -i e -u aparecendo após ditongos, deixa de haver acento.

Grafia desatualizada
(ANTES do Acordo Ortográfico)

Grafia atual
(APÓS o Acordo Ortográfico)

baiúca

baiuca

feiúra

feiura

Trema

O trema é um sinal gráfico que deixa de ser usado oficialmente em palavras da língua portuguesa ou aportuguesadas.

Grafia desatualizada
(ANTES do Acordo Ortográfico)

Grafia atual
(APÓS o Acordo Ortográfico)

lingüiça

linguiça

conseqüência

consequência

bilíngüe

bilíngue

tranqüilo

tranquilo

pingüim

pinguim

Importante: O trema permanece quando se tratar de nomes próprios estrangeiros. Ex.: Bündchen.

Acento diferencial

O acento diferencial é outro sinal gráfico que deixa de existir em alguns casos. A distinção entre palavras de mesma grafia ocorrerá pelo contexto.

Grafia desatualizada
(ANTES do Acordo Ortográfico)

Grafia atual
(APÓS o Acordo Ortográfico)

pára

para

pêlo

pelo

péla

pela

apóio

apoio

Note que, com exceção do primeiro caso, os demais não costumam ocorrer no Brasil com acentuação, sendo mais comuns em outros países lusófonos.

Importante: Mantém-se o acento diferencial nos seguintes pares de palavras:

  • Pôr (verbo) e por (preposição):

Pôr (verbo)
Vou pôr o livro em cima da mesa.

Por (preposição)
Vou por esse caminho para chegar mais rápido.

  • Pôde (conjugação no tempo passado) e pode (conjugação no tempo presente):

Pôde (passado)
Ele não pôde vir ontem, mas mandou lembranças.

Pode (presente)
Ele não pode vir aqui agora, mas vai tentar mais tarde.

  • Dá (verbo) e da (preposição):

Dá (verbo)
Ela dá uma atenção especial àquela criança.

Da (preposição)
Aquele carro é da minha avó.

  • Dê (verbo) e de (preposição):

Dê (verbo)
Espero que dê tudo certo!

De (preposição)
Ela gosta muito de ir à praia.

  • Algumas formas verbais no singular e no plural:

    • Tem (conjugação na 3ª pessoa do singular) e têm (conjugação na 3ª pessoa do plural):

Tem (singular)
Ela tem um jeito muito humilde.

Têm (plural)
Os dois têm muito em comum.

  • Vem (conjugação na 3ª pessoa do singular) e vêm (conjugação na 3ª pessoa do plural):

Vem (singular)
Ele já vem trabalhar amanhã.

Vêm (plural)
As duas confirmaram que vêm amanhã.

  • Mantém (conjugação na 3ª pessoa do singular) e mantêm (conjugação na 3ª pessoa do plural):

Mantém (singular)
Ele mantém sua mesa muito organizada.

Mantêm (plural)
Ana e João mantêm suas contas em dia.

  • Intervém (conjugação na 3ª pessoa do singular) e intervêm (conjugação na 3ª pessoa do plural):

Intervém (singular)
Ela intervém na situação à medida que intervenções são necessárias.

Intervêm (plural)
Os dois intervêm constantemente em situações que não lhes dizem respeito.

Além disso, o acento diferencial permanece facultativo nos seguintes casos: forma/fôrma, cantamos/cantámos, demos/dêmos e estudamos/estudámos.

Regras do novo Acordo Ortográfico em relação ao hífen

Dentre as alterações nas regras de uso do hífen, temos aquelas relacionadas à formação de palavras com prefixo, às palavras compostas, às locuções e à colocação pronominal.

Palavras com prefixo

A partir do acordo, foi padronizado que haverá hífen quando o prefixo terminar com a mesma letra com que começa o segundo elemento ou quando esse segundo elemento começar com h. Nos demais casos, os dois elementos são escritos juntos, sem hífen, sendo que, caso o prefixo termine em vogal e o segundo elemento comece com r ou s, estas consoantes dobram.

Grafia desatualizada
(ANTES do Acordo Ortográfico)

Grafia atual
(APÓS o Acordo Ortográfico)

interregional

inter-regional

microondas

micro-ondas

auto-estima

autoestima

auto-retrato

autorretrato

anti-social

antissocial

Palavras compostas

Com o acordo, o hífen deixou de ser utilizado em palavras compostas por justaposição, sem elementos de ligação, nos casos em que se perdeu a noção de formação de palavra composta.

Grafia desatualizada
(ANTES do Acordo Ortográfico)

Grafia atual
(APÓS o Acordo Ortográfico)

pára-quedas

paraquedas

pára-lamas

paralamas

manda-chuva

mandachuva

Locuções

O hífen também deixou de ser utilizado em locuções substantivas, adjetivas, adverbiais, pronominais, prepositivas, conjuncionais etc.

Grafia desatualizada
(ANTES do Acordo Ortográfico)

Grafia atual
(APÓS o Acordo Ortográfico)

dia-a-dia

dia a dia

fim-de-semana

fim de semana

sala-de-estar

sala de estar

cão-de-guarda

cão de guarda

Importante: Algumas locuções permaneceram com hífen por terem essa forma consagrada no idioma, sendo exceções à regra. Exemplos: “cor-de-rosa”, “mais-que-perfeito”, “pé-de-meia”.

Acesse também: Por do sol, por-do-sol, pôr-do-sol ou pôr do sol — qual é o certo?

Colocação pronominal

O hífen deixou de ser usado em formas monossilábicas do verbo “haver” quando acompanhadas da preposição “de”.

Grafia desatualizada
(ANTES do Acordo Ortográfico)

Grafia atual
(APÓS o Acordo Ortográfico)

hei-de

hei de

hás-de

hás de

há-de

há de

hão-de

hão de

Regras do novo Acordo Ortográfico em relação à dupla grafia

Algumas palavras passam a aceitar dupla grafia. Ainda que, no Brasil, seja mais comum apenas uma delas, a outra também pode ser utilizada sem ferir a norma-padrão da língua portuguesa. São elas:

antônimo/antónimo

bebê/bebé

gênero/género

purê/puré

sinônimo/sinónimo

Importante: Alguns pares de palavras ficaram com acentuação diferente no Brasil e em Portugal. Aqui, é preciso atentar-se à regra do país em que se escreve.

Grafia brasileira

Grafia portuguesa

enxágue

enxague

averígue

averigue

apazígua

apazigua

Regras do novo Acordo Ortográfico em relação às maiúsculas e às minúsculas

A minúscula deve ocorrer em nomes de dias, meses, estações de ano, pontos cardeais indicando direção, e nas expressões genéricas “fulano”, “beltrano”, “sicrano”.

domingo

verão

segunda-feira

outono

sábado

norte

janeiro

noroeste

julho

fulano

novembro

beltrano

Já as maiúsculas permanecem em nomes próprios, em nomes de festividades, em pontos cardeais indicando região.

João

Carnaval

Maria

Natal

Ceará

região Sudeste

Manaus

região Centro-Oeste

É optativo o uso de maiúscula em nomes de obras, contanto que a primeira ocorra obrigatoriamente em maiúscula. Exemplos:

Memórias de um sargento de milícias/Memórias de um Sargento de Milícias

Memórias póstumas de Brás Cubas/Memórias Póstumas de Brás Cubas

Alterações do novo Acordo Ortográfico em relação ao alfabeto

Antes do acordo, as letras k, w e y não faziam parte do alfabeto oficial, sendo consideradas estrangeiras. Após o acordo, as três letras foram incorporadas oficialmente ao alfabeto da língua portuguesa.

Diferença entre reforma ortográfica e acordo ortográfico

  • Reforma ortográfica: é um conjunto de alterações drásticas nas regras de ortografia de um idioma.

  • Acordo ortográfico: é um tipo de reforma ortográfica em que vários países regulam as mudanças necessárias no idioma que têm em comum.

Exercícios resolvidos sobre o novo Acordo Ortográfico

Questão 1

(UFCG) O novo acordo ortográfico do português está em uso desde 2009, mas muitos brasileiros ainda estão escrevendo de acordo com a grafia antiga. Qual das sequências de palavras abaixo está conforme o novo acordo?

A) Pré-universitário; (ele) entretém; heroico; dia-a-dia; (ele) pára.

B) Suprarrenal; ex-diretor; pôr (verbo); perdoo; papéis.

C) Mal-humorado; (elas) descrêem; acriano (do Acre); fórum; imã.

D) Além-mar; ciêntifico; faisca; (tu) deténs; espontânea.

E) Sobrehumano; copo-d’água; tipóia; Sauipe; amiúde.

Resolução:

Alternativa B

Apenas na alternativa B todas as palavras seguem a grafia atualizada pelo Acordo Ortográfico. Palavras corrigidas nas demais alternativas: A) “dia a dia” e “para”; C) “descreem” e “ímã”; D) “científico” e “faísca”; e E) “sobre-humano”, “tipoia” e “Sauípe”.

Questão 2

(MPE) No Brasil, seguindo o que consta no novo acordo ortográfico (2009), em razão da predominante pronúncia com timbre fechado, costuma-se colocar acento circunflexo em palavras como econômico, acadêmico, fêmur. Todavia, em respeito ao novo acordo ortográfico, se um brasileiro escrever económico, académico, fémur, não cometerá erro de grafia.

( ) Certo

( ) Errado

Resolução:

Certo

A partir do Acordo Ortográfico vigente no Brasil desde 2009, as grafias com acento agudo dessas palavras também passaram a ser aceitas, sendo que as duas formas (com acento circunflexo ou agudo) são consideradas corretas.

Publicado por Guilherme Viana

Artigos de Novo Acordo Ortográfico

A acentuação
Como fica o acento circunflexo?
Acento diferencial
Clique aqui e descubra o que é acento diferencial. Conheça suas regras de uso. Veja o que mudou com o último Acordo Ortográfico.
Acentos diferenciais em pôde e pôr
Acentos diferenciais em pôde e pôr: Saiba mais sobre o Novo Acordo Ortográfico da língua portuguesa!
Acentuação
O que muda nas paroxítonas?
Hífen
Quando não é utilizado?
O Alfabeto
A reintegração das letras k. w e y!
O hífen
Quando é utilizado?
O trema
Saiba mais sobre a queda desse sinal diacrítico!
Verbos terminados em guar, guir, quar e quir
Quer ficar por dentro do novo acordo ortográfico? Saiba mais sobre os verbos terminados em guar, guir, quar e quir.
video icon
Professora ao lado do texto"“De encontro a” ou “ao encontro de”: qual a diferença?"
Português
“De encontro a” ou “ao encontro de”: qual a diferença?
“De encontro a” e “ao encontro de” são expressões que possuem sentidos opostos. Apesar disso, a confusão entre elas é bastante comum. Por isso, nesta videoaula, iremos distinguir as situações em que são empregadas e aprendê-las adequadamente.

Outras matérias

Biologia
Matemática
Geografia
Física
Vídeos
video icon
Pessoa com as pernas na água
Saúde e bem-estar
Leptospirose
Foco de enchentes pode causar a doença. Assista à videoaula e entenda!
video icon
fone de ouvido, bandeira do reino unido e caderno escrito "ingles"
Gramática
Inglês
Que tal conhecer os três verbos mais usados na língua inglesa?
video icon
três dedos levantados
Matemática
Regra de três
Com essa aula você revisará tudo sobre a regra de três simples.