Uso da interjeição e o contexto

Dependendo do contexto, a mesma interjeição se manifesta por sentimentos distintos

Ao nos situarmos mediante os estudos que fazemos da língua, encontramos, vez ou outra, a palavra “contexto”, que se torna essencial para efetivarmos de forma plena o aprendizado desses estudos. Dessa forma, semanticamente dizendo, ou seja, fazendo referência ao significado que a ela pode ser atribuído, tal vocábulo diz respeito à situação de comunicação em si, haja vista que a depender dessa mesma situação, uma palavra pode adquirir sentidos distintos, intenções diversas.

Nesse nosso “contexto comunicativo”, pautamos por enfatizar acerca da interjeição, que, por sua vez, em se tratando do uso, também se demarca sob a condição contextual. Sabendo então que ela compõe aquelas dez classes gramaticais e que se caracteriza por aquela palavra ou um conjunto de palavras as quais exprimem sentimentos, emoções, equivale afirmar que, dependendo da situação de produção, uma mesma interjeição pode assumir papéis distintos, ou melhor, expressar sentimentos diversos. Por isso vejamos acerca de alguns casos representativos:

Ah! Não consigo nem me mexer, pois está me incomodando muito.

(expressando sentimento de dor)

Ah! Como você demonstra ser uma boa aluna!

(exprimindo um sentimento de admiração)

Ah! Não creio que essa foi a sua atitude. 

(sentimento de reprovação)

Ah! Não era para ser essa a surpresa, mas tudo bem, não importa.

(sentimento de desapontamento)

Nossa! Como há pessoas mal educadas no trânsito.

(sentimento de indignação)

Nossa! Que bom que você veio me visitar, pois estava me sentindo bastante sozinha.

(sentimento de alegria, satisfação)

Por meio das elucidações aqui manifestadas, há de se constatar que o estado de espírito proferido pelo agente da enunciação faz com que a interjeição assuma intenções distintas, identificadas por meio do contexto, como já dito.  Tais diferenciações também se aplicam no âmbito da oralidade e são perceptíveis por intermédio das pausas e entonações, uma vez declaradas naquele dado momento da situação comunicativa.

Publicado por Vânia Maria do Nascimento Duarte
Português
“De encontro a” ou “ao encontro de”: qual a diferença?
“De encontro a” e “ao encontro de” são expressões que possuem sentidos opostos. Apesar disso, a confusão entre elas é bastante comum. Por isso, nesta videoaula, iremos distinguir as situações em que são empregadas e aprendê-las adequadamente.
Outras matérias
Biologia
Matemática
Geografia
Física
Vídeos