Conoscendo le regole generali dei nomi
Quando si parla in conoscere i nomi, vuole dire che si devono conoscere i sostantivi e gli aggettivi, i quali hanno genere (femminile o maschile) ed anche numero (singolare o plurale). Questo testo ha l’oggettivo oltre di mostrarti, di modo generale, come riconoscere parole maschili oppure femminili, ha anche l’oggettivo di indicarti gli articoli determinativi e i loro uso. Buona lettura! / Quando se fala em conhecer os nomes, quer dizer que se devem conhecer os substantivos e os adjetivos, os quais possuem gênero (feminino ou masculino) e também número (singular ou plural). Este texto tem o objetivo, além de mostrar a você, de modo geral, como reconhecer palavras masculinas ou femininas, de indicar os artigos determinados e o uso deles. Boa leitura!
Osserva sotto, su lo sguardo linguistico, il significato della parola nome. / Observe abaixo, sob o olhar linguístico, o significado da palavra nome.
“Più in generale, ogni elemento linguistico caratterizzato dal genere e dal numero (e in molte lingue anche il caso) e cioè il nome propriamente detto, l’aggettivo e le forme nominali del verbo (in italiano, infinito, gerundio, participio).” Dizionario Garzanti di Italiano. / ‘Mais genericamente, todo elemento linguístico caracterizado por gênero e por número (e em muitas línguas também o caso) e isto é o nome propriamente dito, o adjetivo e as formas nominais do verbo (em italiano, infinitivo, gerúndio, particípio).’ Dizionario Garzanti di Italiano.
Curiosità: / Curiosidade:
A chi non sa il Latino, il Tedesco, il Grecco sono esempi di lingue che hanno oltre i nomi con genere e numero, hanno il caso. / Para quem não sabe, o Latim, o Alemão, o Grego são exemplos de línguas que, além de nomes com gênero e número, possuem caso. |
In generale, parole che finiscono in –a, sono femminili, e parole che finiscono in –o, sono maschili. Per motivi di studio F indicherà genere femminile, e M indicherà genere maschile. Vedi sotto alcuni esempi. / Em geral, palavras que terminam em –a são femininas, e palavras que termina em –o, masculinas. Por motivos de estudo F indicará gênero feminino, e M indicará gênero masculino. Veja abaixo alguns exemplos.
Esempi: / Exemplos:
a) Via – F / Rua – F
b) Simpatica – F / Simpática – F
c) Bambino – M / Menino – M
d) Carino – M / Gracioso – M
Gli esempi (a, c) sono sostantivi e gli esempi (b, d) sono aggettivi. Vedi nella tabella com’è il processo, in generale dal singolare al plurale nelle parole. / Os exemplos (a, c) são substantivos e os exemplos (b, d) são adjetivos. Veja na tabela como é o processo, em geral, do singular para o plural nas palavras.
Genere |
Singolare |
Plurale |
Femminile |
- a |
- e |
|
- e |
- i |
Maschile |
- o |
- i |
|
- e |
- i |
Esempi: / Exemplos:
a) Via – Vie / Rua – Ruas
b) Carino – Carini / Gracioso – Graciosos
c) Maschile – Maschili / Masculino – Masculinos
d) Informazione – Informazioni / Informação – Informações
Osserva sotto la tabella degli articoli determinativi e le sue regole d’uso. / Observe abaixo a tabela dos artigos determinados e as suas regras de uso.
GENERE |
SINGOLARE |
PLURALE |
|
Il |
I |
MASCHILE |
L’* |
I |
|
Lo** |
Gli*** |
FEMMINILE |
La |
Le |
|
L’* |
Le |
*L’articolo L’, si usa davanti parole iniziate per vocali (a, e, i, o, u) essendo loro maschili o femminili. / O artigo L’ é usado diante de palavras iniciadas por vogais (a, e, i, o, u), sendo elas masculinas ou femininas.
**L’articolo Lo, si usa per nomi maschili davanti alle lettere: Z,Y, PS, GN, S+CONSONANTE (all’italiano moderno, si preferisce l’articolo il: il pneumografo). / O artigo Lo é usado para nomes masculinos diante das letras: Z,Y, PS, GN, S+CONSONANTE (no italiano moderno, prefere-se o artigo il: il pneumografo).
***L’articolo Gli, si usa per la parola plurale maschile di l’ e lo. / O artigo Gli é usado para a palavra masculina no plural de l’ e lo.
Esempi: / Exemplos:
Maschile Singolare |
Maschile Plurale |
Il collegio |
I collegi |
L’albero |
Gli alberi |
Lo zaino |
Gli zaini |
Femminile Singolare |
Femminile Plurale |
La colletta |
Le collette |
L’informazione |
Le informazioni |
L’entrata |
Le entrate |
Isabela Reis de Paula
Colaboradora Mundo Educação
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ