Whatsapp icon Whatsapp

There to be - Passado

A forma verbal em inglês there to be expressa sentido de haver, existir ou ter, em português. Em inglês, o verbo varia de acordo com o número, de singular para plural, e de acordo com a variação temporal de presente para passado e futuro.

O there to be é constituído pelo there + o verbo to be correspondente ao pronome. Vale a pena relembrar a conjugação do verbo to be no passado:

I (eu) was

You (você) were

He (ele) was

She (ela) was

It (ele, ela) was

We (nós) were

You (vocês) were

They (eles, elas) were

Logo, temos duas formas, o there was e o there were. A primeira significa existia, havia ou tinha; a segunda, existiam, havia. Observe:

Passado singular afirmativo Passado plural afirmativo
There was a car in the street. (Havia um carro na rua.) There was 2 books in my bag. (Havia 2 livros na minha bolsa.)
There were someone waiting for you. (Havia alguém esperando por você.) There were some dogs in the garden. (Havia alguns cachorros no jardim.)

Para a forma negativa, apenas acrescentamos a palavra NOT. Observe:

Passado singular negativo Passado plural negativo
There was not a car in the street. (Não havia um carro na rua) There were not 2 books in my bag. (Não havia 2 livros na minha bolsa.)
There was not someone waiting for you. (Não havia alguém esperando por você.) There were not some dogs in the garden. (Não havia alguns cachorros no jardim.)

Para a forma interrogativa, apenas trocamos o verbo to be com o there, observe:

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)
Passado singular interrogativo Passado plural interrogativo
Was there a car in the street? (Há um carro na rua?) Were there 2 books in my bag? (Havia 2 livros na minha bolsa?)
Was there someone waiting for you? (Havia alguém esperando por você?) Were there some dogs in the garden? (Havia alguns cachorros no jardim?)

Formas abreviadas:

There was not: There wasn’t

There were not: There weren’t

Letícia Martins Côrtes
Colaboradora Mundo Educação
Licenciada em Letras - Inglês pela Universidade Federal de Goiás - UFG
Curso de Aperfeiçoamento em Inglês pelo Centro de Línguas da Universidade Federal de Goiás - UFG
Mestranda em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Goiás - UFG

Publicado por Letícia Martins Côrtes
Assista às nossas videoaulas
video icon
Escrito"A representação indígena na literatura brasileira" próximo à imagem de um índigena com cocar virado de costas.
Português
A representação indígena na literatura brasileira
A figura do indígena sempre esteve presente na literatura brasileira. Mas de que forma essa cultura foi representada? Quais são as implicações dessas imagens na construção do imaginário e da identidade cultural do povo brasileiro?