Comprendendo cos’è un avverbio
Di solito, la categoria avverbi viene definita da molti come una parola o espressione modificatrice del verbo, però capisco che gli avverbi hanno un senso più ampio quando si osserva l’etimologia della parola o quando si approfonda gli studi su essa. Così, credo che sarebbe interessante mostrarti gli avverbi di modo più ampio di quello che si vede alla scuola, approfondando lo studio attraverso il senso dell’etimologia e della linguistica, provando paragonare le informazioni con quelle che si legge sulla grammatica normativa per mezzo di spegazioni ed esempi. Buon lettura! / Frequentemente, a categoria dos advérbios é definida por muitos como uma palavra ou expressão modificadora do verbo, porém os advérbios têm um sentido mais amplo quando se observa a etimologia da palavra ou quando se aprofunda os estudos sobre eles. Assim, creio que seria interessante mostrar a você os advérbios de modo mais amplo daquilo que se vê na escola, aprofundando o estudo através da etimologia, da linguística, tentando comparar as informações com aquelas que se lê na gramática normativa. Boa leitura!
Capendo il senso etimologico degli avverbi / Entendendo o sentido etimológico dos advérbios
Anzitutto, a chi non sa l’etimologia è la scienza che studia l’evoluzione delle parole durante il tempo nella storia umana. Allora, dopo ricordare oppure scoprire cosa significa la parola etimologia, sembra tanto interessante osservare, in verità, cosa significa la parola ‘avverbio’ attraverso un dizionario etimologico, così si potrà lavorare facilmente l’argomento proposto dal titolo. Osserva! / Primeiramente, para quem não sabe, a etimologia é a disciplina que estuda a evolução das palavras durante o tempo na história humana. Então, após lembrar ou descobrir o que significa a palavra etimologia, parece interessante observar, na verdade, o que significa a palavra ‘advérbio’ através de um dicionário etimológico, assim, poder-se-á trabalhar facilmente o assunto proposto pelo título. Observe!
“Avverbio lat. ADVERBIUM composto dalla partic. AD a, presso e VERBUM (v.q.v). Una delle parti indeclinabili del discordo la quale si unisce più spesso al verbo, di cui modifica l’azione; ma si unisce anche agli aggettivi per modificare la qualità da essi espressa. Deriv. Avverbiale; Avverbialmente.” / ‘Advérbio do latim ADVERBIUM composto pela partícula AD a, junto, e VERBUM (veja este verbete). Uma das partes indeclináveis do discurso a qual se une mais frequentemente ao verbo, que modifica a ação; mas se une também aos adjetivos para modificar a qualidade por esses expressa. Deriv. Adverbial; Adverbialmente”.
Fonte: Etimo.it
Introducendo il tema / Introduzindo o tema
Dopo osservare il senso etimologico, sembra positivo vedere cosa dice Franscesca Ramaglia a “Enciclopedia dell’italiano” (2010) sugli avverbi come classe di parole: / Após observar o sentido etimológico, parece positivo ver o que diz Franscesca Ramaglia na “Enciclopedia dell’italiano” (2010) sobre os advérbios como classe de palavras:
“Insieme a nomi, verbi e aggettivi, gli avverbi costituiscono una delle classi aperte di parole nel lessico dell’italiano. Uno degli aspetti più difficili nell’analisi degli avverbi riguarda la loro definizione come classe di parole, in quanto non sempre è facile distinguerli dai membri delle altre classi. In particolare, gli avverbi mostrano una certa affinità con le preposizioni. Anzitutto, dal punto di vista morfologico, sia gli avverbi sia le preposizioni sono parti invariabili del discorso, e come tali non hanno flessione e non si accordano con altri elementi della frase (in ciò essi si distinguono, ad es., dagli aggettivi, che invece in italiano si accordano sempre in genere e numero con il nome al quale si riferiscono).”. (...) / “Junto a nomes, verbos e adjetivos, os advérbios constituem uma das classes abertas de palavras no léxico do italiano. Um dos aspectos mais difíceis na análise dos advérbios diz respeito à definição deles como classe de palavra, na qualidade de não ser sempre fácil distingui-los dos elementos das outras classes. Em particular, os advérbios mostram uma certa afinidade com as preposições. Primeiramente, pelo ponto de vista morfológico, seja os advérbios seja as preposições são partes invariáveis do discurso, e como tais não têm flexão e não concordam com outros elementos da frase (por isso, esses se distinguem, por exemplo, dos adjetivos, que ao contrário, no italiano, concordam sempre em gênero e número com o substantivo ao qual se referem)”.
(...) “Più precisamente, quando una parola è utilizzata come preposizione (...), ha la funzione di unire il sintagma nominale che la segue a un altro elemento della frase, indicando il tipo di relazione (per es., spaziale, temporale) che si instaura fra questi due elementi.” / (...) “Mais precisamente, quando uma palavra é utilizada como preposição (...), tem a função de unir o sintagma nominal que a segue a um outro elemento da frase, indicando o tipo de relação (por exemplo, espacial, temporal) que se instaura entre esses dois elementos.”
“Quando invece un elemento svolge la funzione di avverbio, esso esprime un significato dello stesso tipo di quando è usato come preposizione(...); tuttavia, non essendo accompagnato da alcun nome, la sua interpretazione può essere relativa al luogo o al momento dell’enunciazione.”. / “Quando, ao contrário, um elemento desenvolve a função de advérbio, esse exprime um significado do mesmo tipo de quando é usado como preposição (...); todavia, não sendo acompanhado por nome algum, a sua interpretação pode ser relativa ao lugar ou ao momento da enunciação.”
Inoltre modificare il verbo, l’avverbio serve anche a determinare diverse altre unità grammaticali: aggettivi, avverbi, sostantivi, complementi o tutta una frase. Osserva sotto. / Além de modificar o verbo, o advérbio serve também para determinar diversas outras unidades gramaticais: adjetivos, advérbios, substantivos, complementos ou toda uma frase. Observe abaixo:
Esempi: / Exemplos:
- La macchina va lentamente. (avverbio) / O carro anda lentamente.
- A pranzo ho mangiato solo pasta. (avverbio) / No almoço comi somente macarrão.
- Sono arrivata abbastaza presto ieri. (avverbio) / Cheguei bastante cedo ontem.
- Veramente, non so cos’è succeso a Giulia. (avverbio) / Realmente, não sei o que aconteceu a Giulia.
- Sono molto contenta per te. (avverbio) / Estou muito contente por você.
- La palla è sopra il divano. (preposizione) / A bola está sobre o sofá.
- Osserva gli esempi sopra citati. (avverbio) / Observe os exemplos acima citados.
- Ci vediamo dopo. (avverbio) / Vemo-nos depois.
- Sarò meglio dopo un bicchiere d’acqua. (preposizione) / Estarei melhor após um copo de água.
Conoscendo la formazione dell’avverbio / Conhecendo a formação do advérbio
È possibile affermare che dal punto di vista della loro formazione, gli avverbi si dividono in tre gruppi: i semplici, i composti ed i derivati. Osserva. / É possível afirmar que pelo ponto de vista da formação deles, eles se dividem em três grupos: os simples, os compostos e os derivados. Observe:
- Semplici: / Simples:
Hanno un aspetto proprio, ossia, autonomo, ad es., bene, mai, dove, più, già ecc. / Possuem um aspecto próprio, ou seja, autônomo, por exemplo, ‘bene’, ‘mai’, ‘dove’, ‘più’, ‘già’ etc.
- Composti: / Compostos:
Tutti quelli che derivano dall’unione di due o più parole differenti, ad es., almeno (al + meno), soprattuto (sopra + tutto), infatti (in + fatti), talvolta (tale + volta) ecc. / Todos aqueles que derivam da união de uma ou mais palavras diferentes, por exemplo, ‘almeno’ (al + meno), ‘soprattuto’ (sopra + tutto), ‘infatti’ (in + fatti), ‘talvolta’ (tale + volta) etc.
- Derivati: / Derivados:
Tutti quelli che hanno derivazione od origine in un’altra parola trasformata in avverbio per mezzo dell’unione oppure dell’aggiunta di un suffisso (-mente): violento (violentemente), frequente (frequentemente), vero (veramente), tranquillo (tranquillamente) ecc. / Todos aqueles que possuem derivação ou origem em outra palavra transformada em advérbio por meio da união ou junção de um sufixo (-mente): ‘violento’ (violentemente), ‘frequente’ (frequentemente), ‘vero’ (veramente), ‘tranquillo’ (tranquillamente) etc.
Ho detto sopra che gli avverbi si dividono in tre gruppi, però c’è le locuzioni avverbiali che hanno valore oppure significato equivalente ad un avverbio, perciò, anche loro meritano rilievo. Osserva: / Eu disse acima que os advérbios se dividem em três grupos, porém há as locuções adverbiais que possuem valor ou significado equivalente a um advérbio, por isso, elas também merecem destaque. Observe:
- Locuzioni avverbiali: / Locuções adverbiais:
Sono sequenze fisse che hanno valore equivalente ad un avverbio: di frequente, poco fa, di male in peggio, a più non posso ecc. / São sequências fixas que possuem valor equivalente a um advérbio: ‘di frequente’, ‘poco fa’, ‘di male in peggio’, ‘a più non posso’ etc.
Attenzione! / Atenção!
Importante avere un buon dizionario d’italiano monolingue da guardare il significato degli avverbi. / É importante ter um bom dicionário de italiano monolíngue para olhar o significado dos advérbios.
I tipi di avverbi / Os tipos de advérbios
Per motivo di studio, mi limiterò soltanto individualizzare i tipi di avverbi dando un’idea ampia della quantità e dei tipi di avverbi che esistono alla lingua italiana, compromettendomi mostrarti uno ad uno in un altro articolo. Osserva. / Por motivo de estudo, limitar-me-ei apenas em identificar os tipos de advérbios, dando uma ideia ampla da quantidade e dos tipos de advérbios que existem na língua italiana, comprometendo-me a mostrar a você um a um em outro artigo. Observe:
- Avverbio di modo (qualitativo) / Advérbio de modo (qualitativo);
- Avverbio di luogo / Advérbio de lugar;
- Avverbio di tempo / Advérbio de tempo;
- Avverbio di giudizio / Advérbio de julgamento;
- Avverbio di quantità / Advérbio de quantidade;
- Avverbio interrogativo / Advérbio interrogativo;
Isabela Reis de Paula
Colaboradora Mundo Educação
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ