Voz ativa em inglês (Active Voice)

A voz ativa em inglês é considerada como a voz “normal”, aquela usada nas conversas do dia a dia e na maioria dos textos por ser mais clara e direta.
A voz ativa é muito mais usada em inglês do que a voz passiva

The active voice, for being direct and clearer, is more used in various communication situations. The difference between the passive voice and the active voice is that in the last one is characterized by the act of the subject. / A voz ativa, por ser direta e mais clara, é mais usada nas diversas situações de comunicação. A diferença entre a voz passiva e a ativa é que essa última é caracterizada pela atuação do sujeito.

Look: / Active = Subject + Verb + Object /
Veja: Ativa = Sujeito + Verbo + Objeto

Example: / They (Subject) eat (Verb) pizza (Object). /
Exemplo: Eles (sujeito) comeram (verbo) pizza (objeto).

The Active Voice can be used with intransitive and transitive verbs, although most of the cases are with verbs that has both functions, both transitive and intransitive. When we use the active voice the action of the verb is a result of the subject, so, the subject performs the action denoted by the verb. / A voz ativa pode ser usada com verbos intransitivos e transitivos, embora a maioria de seus casos seja com verbos que exercem as duas funções, isto é, ora podem ser transitivos, ora intransitivos. Quando usamos a voz ativa, a ação do verbo é o resultado do sujeito, ou seja, o sujeito executa a ação indicada pelo verbo.

Look at some examples of sentences in the Active Voice: / Veja alguns exemplos de sentenças na Voz Ativa:

  • Sabrina ate a four slices of pizzas at dinner.
    Sabrina comeu quatro fatias de pizzas no jantar.

  • Pretty little cats walked the park.
    Lindos gatinhos caminharam no parque.

  • She finished her homework in record time.
    Ela terminou sua tarefa de casa em tempo recorde.

  • I read the all the book in one day.
    Eu li todo o livro em um dia.

In the active voice, we can use all kinds of words: positive, negative or question. Unlike the passive voice, it has more fluidity and clarity, which makes it easier to understand. Most writers prefer to work with the active voice, because they can make it clear what they mean. / Na voz ativa, podemos usar todos os tipos de frase: afirmativa, negativa ou pergunta. Ao contrário da voz passiva, ela tem maior fluidez e clareza, o que torna sua compreensão mais fácil. A maioria dos escritores prefere trabalhar com a voz ativa por conseguirem deixar mais claro o que eles querem dizer.

Look at the examples: / Veja os exemplos:

  • (Passive)The walls were painted by the students. / (Active)The students painted the walls.
    (Passiva) As paredes foram pintadas pelos alunos. / (Ativa) Os alunos pintaram as paredes.

  • (Passive) The work was made by the men. / (Active) The men made the work.
    (Passiva) O trabalho foi feito pelos homens. / (Ativa) Os homens fizeram o trabalho.

  • (Passive) The computer was repaired by Fred. / (Active) Fred repaired the computer.
    (Passiva) O computador foi reparado pelo Fred / (Ativa) Fred reparou o computador.

  • (Passive) / A great party will be given by Nick tomorrow. (Active) Nick will give a great party tomorrow.
    (Passiva) Uma ótima festa será dada por nick amanhã. / (Ativa) Nick dará uma ótima festa amanhã.

  • (Passive) Everyday the Bible is read by Gwen. / (Active) Everyday Gwen reads the Bible.
    (Passiva) Todos os dias a Bíblia é lida pela Gween. / (Ativa) Todos os dias Gwen lê a Bíblia.

Publicado por Janaína Pereira Mourão
Português
“De encontro a” ou “ao encontro de”: qual a diferença?
“De encontro a” e “ao encontro de” são expressões que possuem sentidos opostos. Apesar disso, a confusão entre elas é bastante comum. Por isso, nesta videoaula, iremos distinguir as situações em que são empregadas e aprendê-las adequadamente.
Outras matérias
Biologia
Matemática
Geografia
Física
Vídeos