Aggettivo possessivo: uso dei possessivi davanti ai nomi di parentela
Come vedrai al testo, l’uso dell’aggettivo possessivo davanti ai nomi di parentela è diverso dell’uso del pronome possessivo. Per capire la differenza tra loro saranno importanti delle spiegazioni ed anche degli esempi. Buona lettura! / Como você verá no texto, o uso do adjetivo possessivo diante de nomes de parentesco é diferente do uso do pronome possessivo. Para entender a diferença entre eles serão importantes algumas explicações e também alguns exemplos. Boa leitura!
Penso che per lasciare più chiaro la differenza tra aggettivo possessivo e pronome possessivo vale mostrare cosa informa la grammatica. Vedi sotto! / Penso que para deixar mais clara a diferença entre adjetivo possessivo e pronome possessivo, vale mostrar o que informa a gramática. Veja abaixo!
Grammatica Italiana con nozioni di linguistica – Maurizio D. & Pietro T..
“I pronomi possessivi sono formalmente identici agli aggettivi possessivi. Nell’uso pronominale, il possessivo è sempre preceduto dall’articolo determinativo.
purtroppo non posso dire altrettanto del mio>.
della tua>.”. (p.272) / ‘Os pronomes possessivos são formalmente idênticos aos adjetivos possessivos. No uso pronominal, o possessivo é sempre precedido pelo artigo determinado.
infelizmente não posso dizer da mesma forma, que o meu>.
que a sua >. ’.
Uso dell’aggettivo possessivo davanti ai nomi di parentela al singolare / Uso do adjetivo possessivo diante dos nomes de parentesco no singular
Osserva agli esempi che l’articolo determinativo a questo caso non è utilizzato. Il suo uso sarà considerato errore alla lingua italiana. / Observe nos exemplos que o artigo determinado neste caso não é utilizado. O seu uso será considerado um erro na língua italiana.
Esempi: / Exemplos:
1) Sono andata a casa tua con mia cugina. / Fui a sua casa com minha prima.
2) Dov’è Sua moglie? / Onde está a esposa dele?
3) Vado al teatro con mio fratello. / Vou ao teatro com meu irmão.
4) Mia sorella si chiama Giulia. / Minha irmã se chama Giulia.
5) Ho conosciuto mio padre quando ero adolescente. / Conheci meu pai quando eu era adolescente.
Uso dell’aggettivo possessivo davanti ai nomi di parentela al plurale / Uso do adjetivo possessivo diante dos nomes de parentesco no plural
Osserva gli stessi esempi sopracitati, però al plurale e vedi che adesso gli articoli determinativi appariscono. Non usarli a questo caso è considerato un errore alla lingua italiana. / Observe os mesmos exemplos acima citados, porém no plural, e veja que agora os artigos determinados aparecem. Não usá-los neste caso é considerado um erro na língua italiana.
Esempi: / Exemplos:
- Sono andata a casa tua con le mie cugine. / Fui a sua casa com minhas primas.
- Dove sono le loro mogli? / Onde estão as esposas deles?
- Vado al teatro con i miei fratelli. / Vou ao teatro com os meus irmãos.
- Le mie sorelle si chiamano Giulia e Carmela. / Minhas irmãs se chamam Giulia e Carmela.
- Abbiamo conosciuto i nostri quando eravamo adolescenti. / Conhecemos nossos pais quando éramos adolescentes.
Attenzione! / Atenção!
All’italiano ci sono alcune espressioni come: i miei, i tuoi, i suoi, i nostri ecc, che significano tutte loro – i genitori. Guarda degli esempi. / No italiano existem algumas expressões como: os meus, os teus, os seus, os nossos etc., que significam todas elas – os pais. Olhe alguns exemplos.
Esempi: / Exemplos:
1) Sono uscita con i suoi. / Eu saí com os pais dela (dele).
2) Giulia mi ha detto che ha conosciuto i vostri. / Giulia me disse que conheceu os pais de vocês.
3) Come si chiamano i tuoi? / Como seus pais se chamam?
Uso dell’aggettivo possessivo davanti ai nomi di parentela al diminutivo / Uso do adjetivo possessivo diante de nomes de parentesco no diminutivo
Come succede all’uso dell’aggettivo possessivo davanti ai nomi di parentela al plurale, osserva che a questo caso apparirà anche l’articolo determinativo. Vedi gli esempi. / Como acontece no uso do adjetivo possessivo diante de nomes de parentesco no plural, observe que neste caso também aparecerá o artigo determinado. Veja os exemplos.
Esempi: / Exemplos:
- Il mio fratellino è nato oggi! / O meu irmãozinho nasceu hoje!
- La mia nipotina ha compiuto un anno meses scorso. / A minha netinha completou um ano mês passado.
- Come si chiama la sua sorellina? / Como se chama a sua irmãzinha?
- Il mio babbo ritornerà fra poco dal lavoro. / Meu paizinho voltará daqui a pouco do trabalho.
Nota! / Nota!
Già che il testo fa menzione sui nomi di parentela, vale la pena conoscere altri vocaboli rispetto all’argomento. Non dimenticare il dizionario. Vedili! / Já que o texto faz menção sobre nomes de parentesco, vale a pena conhecer outros vocábulos com relação ao assunto. Não esqueça o dicionário. Veja-os!
babbo, figlia, figlio, genitori, figliogli, sorella, fratello, cugina, cugino, zia, zio, nipote, cognata, cognato, suocera, nuora, genero, nonna, nonno, moglie, marito, fidanzata, fidanzato, madrina, padrino, madrina, padrigno, matrigna, vedova, vedovo ecc. |
Isabela Reis de Paula
Colaboradora Mundo Educação
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ