Whatsapp icon Whatsapp

Conosca le spezie e le erbe aromatiche

 

Quando si parla sulle spezie e sulle erbe aromatiche si entra al mondo magico e misterioso della gastronomia, dei sapori, dei gusti e della sensazione dell’odore. Pensando ciò, il testo che segue proverà mostrare i differenti tipi di spezie ed erbe usate dai grandi Chef di ristoranti che possono anche essere usate da noi alla nostra giornata in cucina. Buona lettura! / Quando se fala sobre especiarias e sobre ervas aromáticas, entra-se no mundo mágico e misterioso da gastronomia, dos sabores, dos gostos e da sensação do olfato. Pensando nisto, o texto que segue tentará mostrar os diferentes tipos de temperos e ervas aromáticas usadas pelos grandes Chefes de restaurantes que podem também ser usados por nós no nosso dia a dia na cozinha. Boa leitura!

      Le spezie e le erbe aromatiche / As especiarias e as ervas aromáticas

A chi non sa sono le spezie e le erbe aromatiche che forniscono al cibo quel caratteristico aroma e sapore delizioso quando qualcuno è in cucina a fare il pasto. Perciò, t’invito adesso a conoscere un po’ sul questo mondo aromatico e pieno di singoli sapori! / Para quem não sabe, são as especiarias e as ervas aromáticas que fornecem à comida aquele característico aroma e sabor delicioso quando alguém está na cozinha preparando uma refeição. Por isso, convido você agora a conhecer um pouco sobre esse mundo aromático e cheio de sabores únicos!

Legenda: / Legenda:

(1)   Rosmarino / Alecrim - In Italia si usa nella preparazione del montone, del vitello, patate arrosto ecc. / Na Itália, ele é usado na preparação do carneiro, da vitela, batatas assadas etc.

(2)   Aglio / Alho – L’aglio viene utilizzato come condimento, ingrediente per le salse come il pesto e agliolio ecc. / O alho é utilizado como condimento, ingrediente para os molhos, como o pesto e o alho e óleo, etc.

(3)   Anice stellato / Anis estrelado – È molto usato per aromatizzare le bibite alcoliche. / É muito usado para aromatizar bebidas alcoólicas.

(4)   Cannella / Canela – In Italia si usa tradizionalmente al preparo dei dolci di frutta come le mele, nei liquori, nella panna montata ecc. / Na Itália, ela é usada tradicionalmente no preparo de doces de fruta, como o de maçã, nos licores, no chantilly etc.

(5)   Cipolla / Cebola – È sempre molto usata ai prepari di verdure, brodi, frittate ecc. / É sempre muito usada no preparo de verduras, caldos, fritadas etc.

(6)   Chiodi di garofano / Cravo da Índia – In Italia si usa per i prepari di pasti salati (marinate di selvaggina, arrosti, brodi (specie di pollo o gallina)) o dolci (dolci di frutta, pandolci, biscotti, creme). / Na Itália, ele é usado para o preparo de comidas salgadas (carne de caça, marinada, assados, caldos (como o de galinha)) ou doces (doces de fruta, pão doce, biscoitos, creme).

(7)   Polvere di curry / Curry em pó – Al mondo occidentale il curry si equivale al masala indiano. Il curry è una miscela d’origine indiana, di diverse spezie (citronella, scalogno, coriandolo, peperoncino, cumino ecc) che vengono pestate al mortaio che formano la polvere giallo-senape. È usato nel preparo dei piatti asiatici. / No mundo ocidental, o curry se equivale ao masala indiano. O curry é uma mistura de origem indiana de diversas especiarias (citronela, chalota, pimenta, cominho etc.) que são maceradas no pilão formando o pó de tom amarelo-mostarda. É usado no preparo de pratos asiáticos.

(8)   Zenzero / Gengibre – Condimento che viene utilizzato pricipalmente insieme ai pesci. / Condimento que é utilizado principalmente no preparo de peixes.

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

(9)   Alloro / Louro – In Italia si usa per aromatizzare carni e pesci. / Na Itália, usa-se para aromatizar carnes e peixes.

(10)                    Basilico / Manjericão – In Italia si usa insieme alle insalate, ai pomodori maturi (salsa), al pollo, ai frutti di mare ecc. / Na Itália, usa-se junto às saladas, aos tomates maduros (molho), ao frango, a frutos do mar etc.

(11)                    Noce moscata / Noz moscada – In Italia si usa molto per fare i ripieni dei tortellini, ravioli e cannelloni fatti a base di carne, formaggio o spinaci. È anche usato nella salsa besciamella./ Na Itália, usa-se muito para fazer recheios dos tortellini, ravioli e cannelloni à base de carne, queijo ou espinafre. Também é muito usado no molho bechamel.

(12)                    Origano / Orégano – In Italia è di forte tradizione il suo uso, principalmente sopra le pizze. / Na Itália, é de forte tradição o seu uso, principalmente em cima da pizza.

(13)                    Pepe / Pimenta – Condimento che può essere utilizzato nelle salse, insalate, arrosti ecc. / Condimento que pode ser utilizado nos molhos, saladas, assados etc.

(14)                    Prezzemolo / Salsinha – Ingrediente usato in molti pasti con sapore pungente leggermente amaro. / Ingrediente usado em muitos pratos com sabor pungente e levemente amargo.

(15)                    Timo / Tomilho – In Italia si usa per fornire sapore alle minestre e carni. / Na Itália, usa-se para dar sabor às sopas e carnes.

      Imparando una ricetta / Aprendendo uma receita

Dopo conoscere delle spezie e delle erbe aromatiche, credo che sarebbe interessante osservare la ricetta del Pesto di menta. / Depois de conhecer algumas especiarias e ervas aromáticas, creio que seria interessante observar a receita de Pesto de hortelã.

 

Preparazione: / Modo de fazer:

Pulite le foglie di menta con un panno umido e ponetele in un frullatore (o in un mortaio) assieme ai pinoli, il sale, il pepe; fate frullare un paio di minuti aggiungendo mano a mano, a filo, l’olio extravergine di oliva.  / Limpe as folhas de hortelã com pano úmido e coloque-as no liquidificador (ou no pilão), junte os pinhões, o sal, a pimenta; bata por alguns minutos, acrescentando pouco a pouco fios de azeite.

 

Aggiustate eventualmente ancora di sale e pepe, e conservate la salsa al pesto di menta in frigorifero fino al momento dell’utilizzo./ Corrija, se necessário, o sal e a pimenta. Conserve o molho pesto de hortelã na geladeira até a sua utilização.

Fonte: http://ricette.giallozafferano.it

 Questo pesto è una salsa fresca, perfetta per mangiare col pesce grigliato ma anche la carne arrostita. Buon appetito! / Este pesto é um molho fresco, perfeito para comer com peixe grelhado, mas também com carne assada. Bom apetite!

 

Puntata! / Dica!

È possibile sapere di più sul mondo della cucina. Soltanto accedere al sito il testo: “Scoprendo l’universo della cucina” / É possível saber mais sobre o mundo da cozinha, basta acessar no site o texto: “Scoprendo l’universo della cucina”


Isabela Reis de Paula
Colaboradora Mundo Educação  
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

 

Publicado por Isabela Reis de Paula

Artigos Relacionados

Alcune particolarità sul singolare e plurale delle parole
Conheça algumas particularidades sobre o singular e plural das palavras da língua italiana.
Arrivando all’aeroporto
Ao fazer uma viagem de avião à Itália é sempre importante entender as etapas de embarque e desembarque dentro de um aeroporto. Convido você a ver isto na língua italiana!
Il presente dell’indicativo
Aprenda de modo simples, através de exemplos e explicações, como formar e conjugar os verbos regulares no presente do indicativo.
Osservando delle eccezioni tra i nomi femminili e i maschili
Confira algumas exceções existentes na identificação dos nomes masculino e feminino da língua italiana.
Parlando su accenti, vocali e alcuni suoni
Conheça o sistema vocálico, as funções dos acentos e alguns sons do idioma italiano. Clique aqui!
Parlando un po’ sul Futuro Semplice
Conheça as principais características e veja alguns exemplos de uso do tempo “futuro semplice” do italiano.
Presente indicativo: verbi irregolari
Aprenda de modo simples, através de exemplos e explicações, como formar e conjugar os verbos irregulares no presente do indicativo.
video icon
Professora ao lado do texto"“De encontro a” ou “ao encontro de”: qual a diferença?"
Português
“De encontro a” ou “ao encontro de”: qual a diferença?
“De encontro a” e “ao encontro de” são expressões que possuem sentidos opostos. Apesar disso, a confusão entre elas é bastante comum. Por isso, nesta videoaula, iremos distinguir as situações em que são empregadas e aprendê-las adequadamente.

Outras matérias

Biologia
Matemática
Geografia
Física
Vídeos
video icon
Pessoa com as pernas na água
Saúde e bem-estar
Leptospirose
Foco de enchentes pode causar a doença. Assista à videoaula e entenda!
video icon
fone de ouvido, bandeira do reino unido e caderno escrito "ingles"
Gramática
Inglês
Que tal conhecer os três verbos mais usados na língua inglesa?
video icon
três dedos levantados
Matemática
Regra de três
Com essa aula você revisará tudo sobre a regra de três simples.