A cosa servono i verbi servili?
Studiare su qualsiasi tipo di verbo sembra a molte persone un’attività un po’ complessa ed ogni volta un po’ difficile, perché come si sa il verbo quando coniugato ha le sue flessione (numero, genere, persona, modi, tempi, forma attiva, forma passiva, forma riflessiva ed aspetto), e con i verbi servili non è diverso. A chi non sa i verbi servili sono anche conosciuti come verbi modali. L’articolo che segue proverà mostrarti un po’ su i questi verbi e come usarli attraverso spigazioni ed esempi. Buon studio! / Estudar sobre qualquer tipo de verbo parece, para muitas pessoas, uma atividade um pouco difícil, porque, como se sabe, o verbo quando conjugado possui suas flexões (número, gênero, pessoa, modos, tempos, voz ativa, voz passiva, voz reflexiva e aspecto), e com os verbos servis não é diferente. Para quem não sabe, os verbos servis são também conhecidos como verbos modais. O artigo que segue tentará mostrar a você um pouco sobre esses verbos e como usá-los através de explicações e exemplos. Bom estudo!
I verbi servili della lingua italiana sono: dovere, volere e potere. Questi reggono l’infinito di un altro verbo indicando le differenti modalità (rispettivamente, la necessità, la volontà e la possibilità). Vale la pena dire che i verbi servili possono apparire coniugati a qualsiasi tempo, e pensando così, mi sembra importante il tuo sguardo almeno a due tempi molto utilizzati: il presente dell’indicativo e il passato prossimo dell’indicativo. Vedili! / Os verbos modais da língua italiana são: ‘dovere’ (dever/precisar), ‘volere’ (querer/desejar) e ‘potere’ (poder). Eles regem o infinitivo de outro verbo, indicando as diferentes modalidades (respectivamente, a necessidade, a vontade e a possibilidade). Vale a pena dizer que os verbos servis podem aparecer conjugados em qualquer tempo, e pensando assim, parece-me importante o seu olhar pelo menos para dois tempos muito utilizados: o ‘presente’ do indicativo e o ‘passato prossimo’ do indicativo. Veja-os!
Puntate! / Dicas!
Se hai voglia di sapere qualcosa in più sui tempi: presente dell’indicativo e passato prossimo dell’indicativo è possibile accedere altri testi al sito: / Se você deseja saber algo a mais sobre os tempos ‘presente’ do indicativo e ‘passato prossimo’ do indicativo, é possível acessar outros textos no site: “Il presente dell’indicativo”, “Passato Prossimo – participio irregolare”, “Passato Prossimo – tempo dell’indicativo – participi regolari” e “Presente indicativo: verbi irregolari”. |
Esempi: / Exemplos:
- Voglio dormire più presto sta sera. / Quero dormir mais cedo esta noite.
- Non ho potuto andare al cinema ieri con Giulia. / Não pude ir ao cinema ontem com Giulia.
- Anna vuole partire adesso. / Anna quer partir agora.
- Non abbiamo potuto aiutarla a preparare il pranzo. / Não pudemos ajudá-la a preparar o almoço.
- Deve cambiare opinione. / Ele (a) precisa mudar de opinião.
- Avete dovuto chiamare Chiara in chiesa? / Vocês precisaram chamar Chiara na igreja?
Il legame tra il verbo servile ed il verbo che lo segue si può dire stretto perché il primo ha la funzione di ausiliare il secondo, vedi. / A ligação entre o verbo modal e o verbo que o segue é estreita, porque o primeiro possui a função de auxiliar o segundo, veja.
Esempi: / Exemplos:
- Sono tornata – Sono dovuto tornare presto. / Eu voltei – Precisei voltar cedo.
- Sono tornata – Ho duvuto tornare presto. / Eu voltei – Precisei voltar cedo.
- Hai aiutato – Hai potuto aiutare sua sorella? / Você ajudou – Você pôde ajudar sua irmã?
Puntate! / Dicas!
I verbi servili più utilizzati sono: potere, dovere, volere. / Os verbos modais mais utilizados são: ‘potere’, ‘dovere’ e ‘volere’.
Oltre i verbi servili hai osservato al testo (dovere, volere, potere) ci sono altri che hanno anche la funzione stessa come: sapere (essere in grado di), preferire, desiderare, osare ecc.. / Além dos verbos modais que você observou no texto (‘dovere’, ‘volere’ e ‘potere’), existem outros que possuem também esta mesma função como: ‘sapere’ (ser capaz de), ‘preferire’, ‘desiderare’, ‘osare’ etc.
Osserazione: / Observação:
Traduzione dei verbi: / Tradução dos verbos:
- sapere = saber
- preferire = preferir
- desiderare = desejar
- osare = ousar
Esempi: / Exemplos:
- Francesca e Giulia sanno cucinare molto bene. / Francesca e Giulia sabem cozinhar muito bem.
- Preferisco andare al teatro da solo. / Prefiro ir ao teatro sozinho.
- Tutti desideravano tornare alla scuola. / Todos desejavam voltar à escola.
- Non oso sperare tanto della vita. / Não ouso esperar tanto da vida.
Isabela Reis de Paula
Colaboradora Mundo Educação
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ