Infinitivo, gerúndio e particípio em espanhol

Infinitivo, gerúndio e particípio em espanhol (infinitivo, gerundio e participio) são as três formas nominais que o verbo pode assumir. Sua principal característica é não ter desinência de pessoa, número, tempo nem modo. Essas características serão concedidas pelos outros elementos do enunciado (como um verbo conjugado).
Essas formas são comumente usadas em tempos compostos do espanhol ou em perífrases verbais, podendo assumir também o valor de substantivo (infinitivo), advérbio (gerúndio) e adjetivo (particípio).
Leia também: Los verbos — detalhes sobre os verbos em espanhol
Resumo sobre infinitivo, gerúndio e particípio
-
Infinitivo, gerúndio e particípio são as três formas nominais do verbo.
-
O infinitivo, o gerúndio e o particípio não têm modo verbo nem desinências de tempo, número ou pessoa.
-
Assumem funções de substantivo (infinitivo), advérbio (gerúndio) e adjetivo (particípio).
-
São usadas em perífrases verbais e em tempos compostos.
O que é o infinitivo, o gerúndio e o particípio em espanhol?
→ Infinitivo em espanhol
O infinitivo em espanhol representa a forma elemental do verbo. É com base em sua terminação (-ar, -er, -ir) que podemos definir quais são as desinências de tempo, número e pessoa que serão adicionadas ao verbo.
De maneira geral, o infinitivo assume a função de um substantivo na oração quando se quer falar de uma ação, por exemplo:
Comer sano es importante. [Comer (sano) é o sujeito da frase]
Comer saudavelmente é importante.
O infinitivo também é usado em locuções verbais, como deber + infinitivo, que expressa obrigação, ou ponerse a + infinitivo, que indica o início de uma ação:
Debes prestar atención cuando estás manejando.
Você tem que prestar atenção quando está dirigindo.
El niño se puso a llorar.
O menino se pôs a chorar.
→ Gerúndio em espanhol
O gerúndio em espanhol assume a função de advérbio e indica a continuidade ou simultaneidade de uma ação. Veja no exemplo:
Yo me estoy arreglando.
Eu estou me arrumando.
O gerúndio é caracterizado pelas terminações -ando e -iendo (-yendo em verbos irregulares): hablando, comiendo, subiendo, leyendo…
Para saber mais sobre o gerúndio em espanhol, clique aqui.
→ Particípio em espanhol
O particípio em espanhol assume função de adjetivo, como em papas fritas (batata frita). Além disso, o particípio também é usado nas formas compostas dos verbos, assumindo a função de verbo principal (o verbo haber conjugado é o verbo auxiliar):
Hoy no he salido de casa.
Hoje eu não saí de casa.
Cuando llegué, todos se habían ido.
Quando cheguei, todos tinham ido embora.
→ Tabela com exemplos de infinitivo, de gerúndio e de particípio em espanhol
FORMAS NOMINALES DE LOS VERBOS |
||
INFINITIVO |
GERUNDIO |
PARTICIPIO |
abrir |
abriendo |
abierto |
aprender |
aprendiendo |
aprendido |
beber |
bebiendo |
bebido |
buscar |
buscando |
buscado |
caminar |
caminando |
caminado |
cerrar |
cerrando |
cerrado |
hacer |
haciendo |
hecho |
escribir |
escribiendo |
escribido/escrito |
decir |
diciendo |
dicho |
poner |
poniendo |
puesto |
leer |
leyendo |
leído |
sonreír |
sonriendo |
sonreído |
cocinar |
cocinando |
cocinado |
cenar |
cenando |
cenado |
conocer |
conociendo |
conocido |
creer |
creyendo |
creído |
dar |
dando |
dado |
estudiar |
estudiando |
estudiado |
estar |
estando |
estado |
haber |
habiendo |
habido |
Frases com infinitivo, com gerúndio e com particípio em espanhol
→ Frases com infinitivo em espanhol
Me gusta cocinar.
Eu gosto de cozinhar.
Quiero empezar una carrera nueva.
Quero começar um curso novo.
Necesito salir más.
Preciso sair mais.
Amar es algo único.
Amar é algo único.
Me encanta tu forma de ser.
Eu adoro sua forma de ser.
No se puede saber todo en la vida.
Não se pode saber tudo na vida.
Estar contigo me hace feliz.
Estar com você me faz feliz.
María fue a vivir en Costa Rica.
María foi morar na Costa Rica.
No te va a pasar nada mal.
Não vai acontecer nada de ruim com você.
Fumar hace mal a la salud.
Fumar faz mal para a saúde.
Voy a la panadería para comprar pan.
Vou à padaria para comprar pão.
No sé para qué me va a servir eso.
Não sei para que isso vai me servir.
Quiero que aprendas a conducir.
Quero que você aprenda a dirigir.
Aprender español facilita la comunicación en Latinoamérica.
Aprender espanhol facilita a comunicação na América Latina.
Estoy a punto de explotar de tanta ansiedad.
Estou a ponto de explodir de tanta ansiedade.
→ Frases com gerúndio em espanhol
Marina está cantando.
Marina está cantando.
Estaba leyendo.
Estava lendo.
Llevo 2 horas fregando los platos.
Estou lavando louça há duas horas.
Ando buscando un departamento nuevo.
Estou procurando um apartamento novo.
A pesar de los problemas, Camila seguía trabajando.
Apesar dos problemas, Camila continuava trabalhando.
Estuve toda la noche bailando.
Eu passei a noite dançando.
Los técnicos están solucionando el problema.
Os técnicos estão solucionando o problema.
Estábamos yendo a la casa de José.
Estávamos indo à casa do José.
No entres, estoy limpiando la casa.
Não entre, estou limpando a casa.
El dueño del bar estuvo todo el día contando su dinero.
O dono do bar passou o dia contando seu dinheiro.
Soledad está escribiendo un libro.
Soledad está escrevendo um livro.
Estamos haciendo el examen de Matemáticas.
Estamos fazendo a prova de Matemática.
No sé qué le está pasando a Roberta.
Não sei o que está acontecendo com a Roberta.
La película fue tan emocionante que todos salieron llorando del cine.
O filme foi tão emocionante que todos saíram chorando do filme.
Alberto lleva tres meses buscando trabajo.
Alberto está procurando trabalho há três meses.
→ Frases com particípio em espanhol
El chico ya había terminado el resumen.
O garoto já havia terminado o resumo.
Yo debería haber comprado un paquete más de galletas.
Eu deveria ter comprado mais um pacote de bolachas.
Mi papá ya había resuelto el problema.
Meu pai já havia resolvido o problema.
Todavía no ha dejado de llover.
Ainda não parou de chover.
Todas las puertas estaban abiertas.
Todas as portas estavam abertas.
Mi abuela anda preocupada.
Minha avó anda preocupada.
Te había dicho que no tardaras en volver.
Eu tinha te falado para não demorar a voltar.
Habíamos estudiado bastante.
Tínhamos estudado bastante.
Habían acordado no volver a discutir.
Tinham concordado em não voltar a discutir.
Mañana ya habrá salido el sol.
Amanhã o sol já vai ter saído.
El partido se dio por terminado.
Deu-se por terminada a partida.
Todavía no hemos leído a Cervantes.
Ainda não lemos Cervantes.
¿Ya ha vuelto Mariana?
A Mariana já voltou?
Todavía no he freído el pollo.
Ainda não fritei o frango.
El gobierno había enviado un equipo de rescate.
O governo tinha enviado uma equipe de resgate.
Regras do infinitivo, do gerúndio e do particípio em espanhol
As regras do infinitivo, gerúndio e particípio em espanhol se referem à colocação pronominal com essas formas não pessoais.
No caso do infinitivo e do gerúndio, o pronome deve ser escrito junto ao verbo sem hífen: hablarle, levantarse, pedirte, hablándole, levantándose, pidiéndote…
Nos casos de locuções verbais (como as perífrases ou os tempos compostos), tanto o infinitivo quanto o gerúndio aceitam que o pronome vá antes ou depois dos dois verbos, mas nunca entre eles:
Voy a hablarle. / Le voy a hablar.
Vou falar com ele/ela.
Estaba hablándole. / Le estaba hablando.
Estava falando com ele/ela.
No caso do particípio, o pronome deve preceder a locução verbal e nunca vai junto do particípio. Veja o exemplo:
Le he hablado.
Eu falei com ele/ela.
Acesse também: Los pronombres — os pronomes em espanhol
Exercícios resolvidos sobre infinitivo, sobre gerúndio e sobre particípio em espanhol
Questão 1
(Fepese – adaptada) Las formas em infinitivo de los verbos “nació”, “fue”, “constituyen” y “supuso” son, respectivamente:
A) nacer / ir / constituir / suponer
B) naciendo / yendo / constituyendo / suponiendo
C) nacido / ido / constituido / supuesto
D) nazca / vaya / constituya / suponga
E) nace / ve / constituye / supón
Resolução:
Alternativa A.
-
nació: nacer
-
fue: ir
-
constituyen: constituir
-
supuso: suponer
Questão 2
Subraya el fragmento que completa correctamente las frases:
A) El bebe está llorando / a llorar.
B) Aun no he terminado / terminando la tarea.
C) Haciendo / Hacer ejercicio es importante para la salud.
D) Adriana estaba salido / saliendo de casa.
E) Quiero comenzar / comenzado a trabajar.
Resolução:
A) llorando
B) terminado
C) hacer
D) saliendo
E) comenzar
Fonte
ESPAÑA. Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Madrid: Espasa, 2010.
Ferramentas Brasil Escola





Artigos Relacionados

Últimas notícias
Outras matérias


