Reflexive pronouns (pronomes reflexivos em inglês)
Os reflexive pronouns (pronomes reflexivos em inglês) são palavras que substituem os nomes (substantivos) referidos indicando relação de coincidência entre sujeito e objeto. Cada um deles corresponde a uma pessoa do discurso, da 1ª do singular até a 3ª do plural. São eles:
-
myself;
-
yourself;
-
himself;
-
herself;
-
itself;
-
ourselves;
-
yourselves;
-
themselves.
Leia também: Object pronouns — pronomes pessoais do caso oblíquo em inglês
Resumo sobre os reflexive pronouns
-
Os reflexive pronouns em inglês são palavras que substituem os nomes (substantivos) referidos indicando relação de coincidência entre sujeito e objeto.
-
São eles: myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves.
-
Além do valor reflexivo, têm valor de ênfase e indicam que a ação é solitária.
-
Correspondem às pessoas do discurso, da primeira à terceira, do singular e do plural.
-
Não são recíprocos. O caso dos pronomes reflexivos recíprocos é tratado com os reciprocal pronouns, que são each other e one another, também parte deste conteúdo.
Videoaula sobre os reflexive pronouns
Quais são os reflexive pronouns?
Myself – me / eu mesmo
Yourself – te / se / você mesma(o) / tu mesmo(a)
Himself – se / ele (si) mesmo
Herself – se / ela (si) mesma
Itself – se / ela (si) mesma / ele (si) mesmo (para objetos, coisas, situações)
Ourselves – nos / nós mesmos
Yourselves – vos / se / vocês mesmos(as)
Themselves – se / elas (eles) mesmas(os)
De início, pode parecer que é muita coisa. Mas basta perceber que estamos tratando de uma relação entre uma ação que é feita pelo sujeito do discurso em relação a si mesmo.
E olhem que interessante: suas terminações são sempre em self (para pessoas do singular) ou selves (para pessoas do plural).
Vale ressaltar que eles têm uma correspondência com as pessoas do discurso, com os pronomes pessoais.
I — Myself
You — Yourself
He — Himself
She — Herself
It — Itself
We — Ourselves
You — Yourselves
They — Themselves
Ao dominar os pronomes pessoais, tudo fica mais fácil!
Uso dos reflexive pronouns
Os reflexive pronouns podem assumir diferentes valores nas sentenças, mas sempre no sentido de ações realizadas pelo próprio sujeito. Assim, sempre concordam com o sujeito.
Dancing with myself. (Billy Idol)
Dançando comigo mesmo.
Aqui, não seria correto usar dancing with me. Por quê? Porque o sujeito e o objeto da ação são os mesmos. I’m dancing with myself. Estou dançando comigo mesmo.
I hated myself at that moment.
Eu me odiei naquele momento.
Did you talk to her by yourself?
Você falou sozinha com ela?
Indica que a pessoa fez a ação sozinha.
ATENÇÃO! Isso sempre ocorre com o by antes do pronome reflexivo.
He cleaned the table himself.
Ele mesmo limpou a mesa.
Valor de ênfase. E indica que agiu sozinho.
ATENÇÃO! Tradução não é uma ciência exata. Mas observem como o valor da sentença também enfatiza o sentido reflexivo.
He looked at himself in the reflection.
Ele se olhou no reflexo.
She bought herself a bag.
Ela comprou uma bolsa para si mesma.
She painted herself in the paper.
Ela se pintou no papel.
It sings to itself when it is lonely.
Ela/Ele canta para si quando está só.
Ela/Ele canta consigo quando está só.
We need to call them ourselves.
Nós mesmos(as) precisamos ligar para eles.
ATENÇÃO! Quanto aos casos a seguir, é importante entender que as ações dizem respeito a diversas pessoas — portanto trata-se do plural —, mas não são recíprocas. Esse entendimento ficará mais claro quando chegarmos aos pronomes reflexivos recíprocos, logo após esta parte.
We need to understand ourselves.
Precisamos nos entender. (individualmente)
We let ourselves down.
Nós nos desapontamos. (individualmente)
You go home talking to yourselves.
Vocês vão para casa conversando com vocês mesmos(as). (individualmente)
They love themselves.
Eles se amam. (individualmente)
Pronomes reflexivos recíprocos em inglês
Os pronomes reflexivos não indicam reciprocidade; indicam uma ação dirigida a si. Os pronomes reflexivos recíprocos (reciprocal pronouns) cumprem esse papel.
A frase They love themselves não implica necessariamente um amor recíproco. Pode ser um grupo de pessoas que se amam individualmente. Sendo assim, vamos retomar os exemplos anteriores. E temos que entender quais são os pronomes reflexivos recíprocos (reciprocal pronouns): each other e one another.
We need to understand ourselves.
Precisamos nos entender.
(individualmente — cada pessoa precisa se entender sozinha)
We need to understand each other.
We need to understand one another.
Precisamos entender um(a) ao(à) outro(a).
We let ourselves down.
Nós nos desapontamos.
(individualmente — cada pessoa se desapontou por conta própria)
We let each other down.
We let one another down.
Nós desapontamos um(a) ao(à) outro(a).
You go home talking to yourselves.
Vocês vão para casa conversando com vocês mesmos(as).
(individualmente — como uma conversa interior)
You go home talking to each other.
You go home talking to one another.
Vocês vão para casa falando um(a) com(o/a) outro(a).
They love themselves.
Eles se amam.
(individualmente — como um autoamor)
They love each other.
They love one another.
Elas/Eles amam uma(um) à(ao) outra(o).
Leia também: Possessive pronouns — os pronomes que indicam a posse
Exercícios resolvidos sobre reflexive pronouns
Questão 1
Qual frase melhor descreve a situação?
A) She is pointing to myself.
B) She is pointing to herself.
C) She is skating.
D) She is pointing to yourself.
Resolução:
Letra B
A pessoa está apontando para ela mesma. É uma ação reflexiva, e é necessário haver coincidência entre sujeito e objeto, concordância. Sendo assim, a alternativa B é a correta: She concorda com herself. A letra A, trazendo myself, não se aplica, bem como a D, pelo mesmo motivo. A letra C não faz sentido.
Questão 2
Qual frase a pessoa acima poderia estar dizendo?
A) My hair is blonde.
B) She is happy holding herself.
C) I’m sad holding herself.
D) I’m happy hugging myself.
Resolução:
Letra D
A letra A foge completamente do escopo do que estudamos e é falsa, ao citar o cabelo loiro. Para ficar mais fácil, podemos descartar a B, já que a pessoa não pode estar falando de uma outra, visto que não há mais ninguém na imagem. A letra C começa com I’m, portanto é a pessoa que diz. Mas não há concordância, pois finaliza em herself. Temos a D como correta, tanto pela concordância quanto pelo significado: “Estou feliz me abraçando.”
Questão 3
A situação acima seria mais bem descrita com qual frase?
A) She is pointing to them.
B) They are pointing to themselves.
C) They are pointing to each other.
D) Their t-shirt is pink.
Resolução:
Letra B
De imediato, podemos descartar a letra D, por citar a cor rosa. Aqui, temos um exercício que trata da diferença do uso do reflexivo e do recíproco. A letra A envolve she, que não corresponde à imagem. Restam as letras B e C. Temos a frase B como reflexiva, com ação individual de coincidência entre sujeito e objeto. A letra C indica reciprocidade. A verdadeira, portanto, é a B.