Las frutas
Las frutas são, em uma definição geral, aqueles frutos comestíveis de árvores cultiváveis que se caracterizam por seu sabor ora ácido, ora adocicado e podem ser consumidos tanto em seu estado cru como em receitas culinárias. Por estarem muito presentes em nosso cotidiano, fazendo parte da nossa alimentação, saber os nomes de algumas frutas em espanhol é muito importante e ajuda a aumentar ainda mais o vocabulário na língua.
Assim como diversos outros tipos de palavras, las frutas fazem parte de muitos ditos populares em espanhol, os chamados refranes. Vejamos os nomes de algumas frutas em espanhol e suas traduções em português, bem como sua aplicação em alguns ditos populares.
Leia também: Los días, meses y estaciones del año
Tabela com as frutas em espanhol
Espanhol |
Português |
acerola |
acerola |
aguacate |
abacate |
albaricoque |
damasco |
anón/anona |
pinha/fruta-do-conde/ata |
asaí |
açaí |
caqui/palosanto |
caqui |
carambola/fruta de estrella |
carambola |
cajú |
caju |
cereza |
cereja |
ciruela |
ameixa |
coco |
coco |
copoazú |
cupuaçu |
dátil |
tâmara |
frambuesa |
framboesa |
fresa/frutilla |
morango |
grosella |
groselha |
guayaba |
goiaba |
higo |
figo |
jocote |
ciriguela |
kiwi |
kiwi |
limón |
limão |
lichi |
lichia |
mandarina |
mexerica/tangerina/bergamota |
mango |
manga |
manzana |
maçã |
maracuyá/fruta de la pasión |
maracujá |
melocotón/durazno |
pêssego |
melón |
melão |
membrillo |
marmelo |
mora |
amora |
naranja |
laranja |
nectarina |
nectarina |
papaya |
mamão |
plátano/banana |
banana |
pera |
pera |
pinã/ananás |
abacaxi |
sandía |
melancia |
uva |
uva |
yaca/nanjea |
jaca |
Como você deve ter percebido, para algumas frutas, há mais de um nome, assim como ocorre em português, dependendo da região. Em alguns casos, uma mesma fruta pode ter até cinco nomes diferentes. Os nomes dessa lista são apenas os mais comuns.
Veja também: Los numerales – como contar em espanhol
Refranes (Ditos populares em espanhol)
Alguns ditos populares em espanhol, chamados de refranes, usam as frutas como mote. Vejamos exemplos, suas traduções literais em português e seus significados:
-
Plátano maduro no vuelve a verde.
(“Banana madura não volta a ser verde”: o tempo que passou, passou.) -
La manzana no cae lejos del árbol.
(“A maçã não cai longe da árvore”: todos refletem, de alguma maneira, o ambiente em que nasceram/cresceram, especialmente a criação familiar.) -
No hay que dar papaya.
(“Não se deve dar mamão”: não se deve dar oportunidade para que as pessoas possam acusar você de algo.) -
Todos los cocos no dan agua dulce.
(“Nem todos os cocos dão água doce”: não podemos conhecer alguém apenas por sua aparência externa.)