Whatsapp icon Whatsapp

Facendo un giro in macchina

Fare un giro in macchina è sempre buono, tuttavia, ci sono persone che preferiscono farlo da soli o in compagnia di qualche amico oppure insieme alla famiglia. Però, quando si fa una gita come questa è necessario conoscere bene l’auto e cosa potrebbe avvenire se per caso gli accada qualsiasi problema durante l’itinerario. L’articolo che ti presenterò ha lo scopo di mostrare alcune azioni che ti potranno aiutare a risolvere i guai che potrebbero, per avventura, apparire davanti te mentre guidi per mezzo di figure, esempi e vocaboli utili. Buona lettura! / Dar uma volta de carro é sempre bom, todavia, existem pessoas que preferem fazê-lo sozinho, ou em companhia de algum amigo ou junto à família. Porém, quando se faz um passeio como este, é necessário conhecer bem o carro e o que poderia acontecer se por acaso lhe ocorresse qualquer problema durante o itinerário. O artigo que apresentarei a você tem o escopo de mostrar algumas ações que poderão ajudar você a resolver as dificuldades que poderão, porventura, aparecer diante de você enquanto dirige através de figuras, de exemplos e de palavras úteis. Boa leitura!

      Osserva delle azioni vietate e che ogni volta sono fatte dagli guidatori / Observe algumas ações proibidas e que às vezes são feitas pelos motoristas:

  • Non dare la precedenza quand’è obbligo; / Não dar a preferência quando é obrigação;
  • Parcheggiare sulle strice; / Estacionar sobre a faixa de pedestre;
  • Passare con il rosso; / Ultrapassar o sinal (semáforo) vermelho;
  • Parcheggiare in seconda fila. / Estacionar em fila dupla.

      Osserva delle situazioni che potranno avvenire con te mentre guidi / Observe algumas situações que poderão ocorrer com você enquanto dirige:

Esempi: / Exemplos:

1)      Ho sbandato con la macchina mentre guidavo sulla strada. / Derrapei com o carro enquanto dirigia na estrada.

2)      Cosa faccio quando c’è la rottura del motore? / O que eu faço quando o motor quebra?

3)      Il pneumatico della macchina di Giulia si è bucato ieri sera, perciò è arrivata in ritardo alla festa di Francesca. / O pneu do carro de Giulia furou ontem à noite, por isso ela chegou atrasada à festa de Francesca.

4)      Avete saputo che Giuseppe ha preso la multa settimana scorsa? / Vocês souberam que Giuseppe levou multa semana passada?

5)      Giulia ha tamponato la sua nuova auto. / Giulia bateu com seu carro novo em outro.

6)      Luca ha preso la multa perché ha parcheggiato sulle strice. / Luca levou multa porque estacionou em cima da faixa de pedestre.

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

7)      Giuseppe ha tamponato la sua macchina perché il pneumatico si è bucato. / Giuseppe bateu seu carro em outro porque o pneu furou.

 

Vocaboli utili! / Palavras úteis!

cricco = macaco, bulloni della ruota = parafusos da roda, chiave = chave da roda, ruota della scorta = estepe, olio = óleo, benzina = gasolina, cintura di sicurezza = cinto de segurança, seggiolino = cadeirinha infantil, portellone = porta do bagageiro, poggiatesta = apoio de cabeça, sicura = pino de segurança da porta, maniglia = liberação do pino de segurança da porta, bracciolo = apoio para o braço, sedile posteriore = banco traseiro, freno = freio, acceleratore = acelerador, clacson = buzina, cruscotto = painel do carro, volante = volante, navigazione via satellite (GPS) = navegação via satélite (GPS), airbag = airbag, leva del cambio = marcha, la guida a destra = direção à inglesa, la guida a sinistra = direção à americana, indicatore del carburente = indicador de combustível, batteria = bateria, serbatoio = reservatório, silenziatore = silencioso, tubo di scappamento =  tudo de escapamento, sospensione = suspensão, carrozzeria = carroceria, filtro dell’aria = filtro de ar, indicatore del livello dell’olio = indicador do nível de óleo, radiatore = radiador ecc.

      Vedi alcune azioni che devi fare prima di andare in giro con la macchina / Veja algumas ações que você deve fazer antes de dar uma volta de carro:

Esempi: / Exemplos:

1)      Prima di viaggiare devi sempre osservare il livello dell’olio. / Antes de viajar, você deve sempre observar o nível do óleo.

2)      Perché dicono che si deve cambiare l’olio dell’auto? / Por que dizem que se deve trocar o óleo do carro?

3)      Luca deve fare la benzina fra poco. / Luca deve abastecer daqui a pouco.

4)      Vai dal benzinaio con me? / Você vai ao posto de gasolina comigo?

5)      Ho bisogno di portare la macchina di Giorgio dal meccanico oggi. / Preciso levar o carro de Giorgio ao mecânico hoje.

6)      Ho pulito tutti i vetri della macchina prima di andare al lavoro. / Limpei todos os vidros do carro antes de ir ao trabalho.

 

Conosca altre parti della macchina / Conheça outras partes do carro


Isabela Reis de Paula
Colaboradora Mundo Educação  
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ
 

Publicado por Isabela Reis de Paula
Assista às nossas videoaulas

Artigos Relacionados

Aggettivo possessivo: uso dei possessivi davanti ai nomi di parentela
Entenda a diferença de uso do adjetivo possessivo e do pronome possessivo diante de nomes de parentesco. Clique aqui!
Conoscendo gli articoli indeterminativi
Conhecendo as particularidades do uso dos Artigos Indeterminados na língua italiana.
Viaggiare in Italia
Ao decidir viajar para a Itália, veja algumas informações relevantes para que você não seja pego de surpresa antes de comprar sua passagem aérea ou seu bilhete marítimo!
video icon
Escrito"Educação e Cultura" sobre a imagem de um quadro-negro e livros.
Filosofia
Educação e Cultura
O que é educação? O que é cultura? Qual é a relação entre educação e cultura? Como a filosofia pensa a educação e a cultura? Assista a este vídeo e entenda!