Parlando su accenti, vocali e alcuni suoni

Quando si impara qualsiasi idioma straniero è importante capire oltre il sistema fonologico, capire il sistema vocalico ed anche comprendere le funzioni degli accenti (tonici e grafici), così, l’apprendimento della lingua avviene di modo più veloce. / Quando se aprende um idioma estrangeiro qualquer é importante, além de entender o sistema fonológico, entender o sistema vocálico e também compreender as funções dos acentos (tônicos e gráficos), assim, a aprendizagem da língua se dá de modo mais veloz.

L’oggettivo del testo è mostrarti, di maniera generale, com’è il sistema vocalico, le funzioni degli accenti (tonici e grafici) ed anche alcuni suoni dell’idioma italiano. Buona lettura! / O objetivo do texto é mostrar a você, de maneira geral, como é o sistema vocálico, as funções dos acentos (tônicos e gráficos) e também alguns sons do idioma italiano. Boa leitura!

      Sistema vocalico / Sistema vocálico

Il sistema vocalico dell’idioma italiano è formato, come all’idioma portoghese, rispetto all’aspetto fonologico, cioè, aspetto sonoro, da sette vocali. Allora, oltre le vocali (é, ó) chiuse, ci sono (è, ò) aperte. Se osservare all’alfabeto fonologico, loro saranno rappresentate: (/ɛ, ɔ/) aperte, (/e, o/) chiuse.  Si può dire che i sette fonemi vocalici corrispondono alle cinque vocali grafiche tradizionali: . / O sistema vocálico do idioma italiano é formado, como no idioma português, com relação ao aspecto fonológico, isto é, aspecto sonoro, por sete vogais. Então, além das vogais (ê, ô) fechadas, existem (è, ò) abertas. Se observar no alfabeto fonológico, elas serão representadas: (/ɛ, ɔ/) abertas, (/e, o/) fechadas. Pode-se dizer que os sete fonemas vocálicos correspondem às cinco vogais gráficas tradicionais: .

      Accento tonico e grafico / Acento tônico e gráfico

- L’accento tonico: / O acento tônico:

L’accento tonico è un rinforzo della voce nella pronuncia di una sillaba in una parola. In tutte le parole con due o più sillabe c’è sempre una che riceverà l’accento tonico. La sillaba che riceve l’accento tonico si chiama sillaba tonica, e quella non lo riceve si chiama sillaba atona, succedendo lo stesso alla lingua portoghese. / O acento tônico é um reforço da voz na pronúncia de uma sílaba em uma palavra. Em todas as palavras com duas ou mais sílabas existe sempre uma que receberá o acento tônico. A sílaba que recebe o acento tônico se chama sílaba tônica, e aquela que não o recebe se chama sílaba átona, acontecendo o mesmo na língua portuguesa.

- L’accento grafico: / O acento gráfico:

L’accento acuto (´) all’italiano determina il suono chiuso (p. e. perché). Dall’altra parte, l’accento grave (`) determina il suono aperto (p. e. città). E rispetto all’accento circonflesso (^) è soltanto usato sulla vocale ‘i’ fine parola quando è risultato dell’unione di due vocali ‘i’ (ii): principî = principii. / O acento agudo (´) no italiano determina o som fechado (por exemplo: ‘perché’). Por outro lado, o acento grave (`) determina o som aberto (por exemplo: ‘città’). E com relação ao acento circunflexo (^) é somente usado sobre a vogal ‘i’ final de palavra, quando é resultado da união de duas vogais ‘i’ (ii): principî = principii.

      Suoni della lingua italiana / Sons da língua italiana

-Suono [dz] o [ts]

Parole con grafia: / Palavras com grafia:

a)      Zio - |ts|

b)      Zero - |dz|

c)      Zampa - |dz|

d)      Pizza |ts|

Nota! / Nota!

Attenzione a questo suono, perché è specifico della lingua italiana. Allora, la sua produzione è simile alla sua trascrizione fonetica. / Atenção a este som, poque é específico da língua italiana. Então, a sua produção é similar à sua transcrição fonética.

-Suono delle doppie consonanti: / Som das consoantes duplas:

Parole con grafia: / Palavras com grafia:

a)      Cipolla

b)      Passare

c)      Specchio

d)      Mamma

e)      Bello

f)       Birra

g)      Difficile

Nota! / Nota!

All’idioma italiano, qualsiasi consonante può apparire raddoppiata. Così, la pronuncia dev’essere allungata\ prolungata. Ciò è molto inportante, perché ci sono parole simili con significati distinti come: seno e senno, pena e penna. / No idioma italiano, qualquer consoante pode aparecer duplicada. Assim, a pronúncia deve ser alongada\ prolongada. Isto é muito importante, porque existem palavras similares com significados distintos como: ‘seno’ e ‘senno’, ‘pena’ e ‘penna’.

Puntata! / Dica!

È possibile conoscere di più su quest’argomento, accedi al sito i testi: / É possível conhecer mais sobre este assunto, acesse no site os textos:

Capendo l’alfabeto e la pronuncia italiana” e “Scoprendo i suoni del sistema fonologico italiano”.


Isabela Reis de Paula
Colaboradora Mundo Educação  
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

Publicado por Isabela Reis de Paula
Sociologia
Sociedade do consumo
Uma sociedade formada principalmente por consumidores pode ter consequências profundas na forma de viver da humanidade. Veja esse e outros aspectos da sociedade do consumo.