Você está aqui
  1. Mundo Educação
  2. Espanhol
  3. Los usos de hacia y hasta

Los usos de hacia y hasta

Os usos das palavras “hasta” e “hacia” (los usos de las palabras hacia y hasta) no espanhol são de difícil entendimento para os estudantes brasileiros dessa língua.

Para los estudiantes brasileños de español existen algunas palabras que siempre les causa extrañeza, pues son muy distintas del portugués, como son hasta y hacia. / Para os estudantes brasileiros de espanhol, existem algumas palavras que sempre lhes causam estranheza por serem muito diferentes do português, como é o caso de “hasta” e “hacia”.

Hacia es una palabra que pertenece a la clase gramatical de las preposiciones y significa: con destino a, alrededor de, en dirección a, a cerca de, en torno a. Ella puede ser reemplazada por otras dos preposiciones: a y para. Pon atención en los ejemplos abajo. / “Hacia” é uma palavra que pertence à classe gramatical das preposições e significa com destino a, ao redor de, em direção a, próximo de, em torno a. Ela pode ser substituída por outras duas preposições: a e para. Preste atenção nos exemplos abaixo:

  • Mirar hacia abajo. / Olhar para baixo.

  • Mirar hacia arriba. / Olhar para cima.

  • Mire hacia la derecha. / Olhe para a direita.

  • Mire hacia la izquierda. / Olhe para a esquerda.

  • Mira hacia adelante. / Olha para adiante.

  • Yo siempre camino hacia algun lugar. / Eu sempre caminho em direção a algum lugar.

  • Pablo conduce hacia su casa. / Paulo dirige em direção a sua casa.

    Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Hasta así como hacia es una preposición que, diferentemente de esa, expresa el término o el límite en cuanto al tiempo, el espacio o la cantidad. Cuando va seguido de un verbo expresa el momento en que acaba la acción, el proceso o el estado que expresa el verbo principal. / “Hasta”, assim como “hacia”, é uma preposição, mas, diferentemente dessa, expressa o término ou o limite em relação ao tempo, espaço ou quantidade. Quando seguido de um verbo, expressa o momento em que acaba a ação, o processo ou o estado que expressa o verbo principal.

Ejemplos: / Exemplos:

  • Hasta mañana / Até amanhã

  • Hasta luego. / Até logo

  • Hasta pronto / Até breve

  • Hasta semana que viene / Até semana que vem

  • Voy contigo hasta la parada de autobús. / Vou com você até o ponto do ônibus.

  • No dormiré hasta que se vaya. / Não dormirei até que se vá.

  • La lama nos llega hasta las rodillas. / A lama chega até nossos joelhos.

En la tabla abajo hay un resumen de los usos de esas dos preposiciones del Español. / Na tabela abaixo, há um resumo dos usos dessas preposições do Espanhol.

Aprender os usos de “hacia” e “hasta” não é tarefa fácil para o estudante brasileiro
Aprender os usos de “hacia” e “hasta” não é tarefa fácil para o estudante brasileiro
Publicado por: Nádia Rocha
Assuntos relacionados
Para o nosso “muito” em português, em espanhol, é utilizado <i>muy</i> ou <i>mucho</i>
Usos de “muy” e “mucho” em Espanhol
É muito comum os brasileiros terem dúvidas na hora de utilizar “muy” e “mucho” em espanhol, já que utilizam só uma palavra com a mesma função, “muito”. “Muy” e “mucho” são utilizados em situações diferentes na oração, o que no início pode parecer difícil de compreender, mas é só ter atenção. Aprenda de uma vez o seu uso!
Acentuación
Saiba tudo o que você precisa saber sobre a acentuação das palavras em espanhol!
Preposiciones
Descubra quais são as preposições em espanhol e as várias relações que elas podem estabelecer entre as palavras numa oração.
Se você conhece bem o alfabeto do Português, não terá problemas para aprender o alfabeto espanhol, pois são muito parecidos
El alfabeto
Vamos aprender um pouco mais sobre o Espanhol? Saiba que, conhecendo o alfabeto (el alfabeto) desse idioma, você terá mais êxito no seu aprendizado!
Os numerais no Espanhol, assim como no português, dividem-se em quatro grupos: cardinais, ordinais, fracionários e multiplicativos
Los numerales
Confira uma explicação detalhada para não ter mais dúvidas sobre os numerais (los numerales) na língua espanhola!
Os pronomes pessoais do espanhol possuem classificação e funções semelhantes aos do português
Pronombres personales
Os pronomes pessoais (los pronombres personales) do espanhol são iguais ao do português? Você conhece algum deles? Não? Então vamos conhecê-los!
Aprendizes de Espanhol, já sabem falar o nome dos dias, meses e estações do ano?
Los días, meses y estaciones del año
Que dia é hoje? Você saberia dizê-lo em Espanhol? E os meses e as estações do ano? Aprenda tudo sobre los días, meses y estaciones del año!
Como está o seu espanhol? Saber o nome das cores é um dos itens básicos para os aprendizes de uma língua estrangeira!
Los colores
As cores (los colores) na língua espanhola: aprimore seu vocabulário e conheça os principais nomes dados às cores no espanhol!
O verbo gustar e seu equivalente no português, gostar, possuem a mesma carga semântica, mas se usam de forma distinta
Usos del verbo gustar
Aprenda a usar o verbo gustar (gostar) e a expressar gostos.
O português e o espanhol, por compartilharem a mesma origem, possuem palavras muito parecidas na grafia e na fonética, mas que são opostas semanticame
Los falsos amigos
Vocês conhecem os falsos amigos, palavras que se parecem em português e espanhol mas que têm sentidos opostos? Vamos conhecê-las?
Os pronomes possessivos do Espanhol indicam posse, assim como no Português, mas apresentam usos distintos
Los pronombres posesivos
Aprenda a expressar posse na língua espanhola por meio de uma explicação detalhada sobre os pronomes possessivos (pronombres posesivos).