Falsos cognatos em espanhol (falsos amigos)
Falsos cognatos em espanhol são palavras que têm a escrita e/ou pronúncia iguais ou semelhantes em português e espanhol, mas com significados completamente diferentes. Também chamados de falsos amigos ou heterossemânticos (heterosemánticos, em espanhol), os falsos cognatos podem pertencer a diferentes classes gramaticais.
Neste artigo, você aprenderá os principais falsos amigos entre espanhol e português, e, ao final, poderá praticar seus conhecimentos com alguns exercícios. ¡Sigue leyendo!
Leia também: Marcadores temporales — palavras e expressões usadas para indicar o tempo de uma ação em espanhol
Resumo sobre falsos cognatos em espanhol
-
Falsos cognatos são palavras que têm a escrita e/ou pronúncia iguais ou semelhantes em português e espanhol.
-
Os falsos cognatos também são chamados de falsos amigos ou heterosemánticos.
-
Essas palavras podem pertencer a diferentes classes gramaticais.
Videoaula sobre falsos cognatos em espanhol
O que são falsos amigos (falsos cognatos)?
Os falsos cognatos, falsos amigos ou heterossemânticos são palavras cujas grafias e/ou pronúncias são iguais ou semelhantes em português e espanhol, mas com significados diferente. A própria palavra heterosemántico já nos indica essa definição, já que hetero é um radical de origem grega que significa “diferente”, e semántico é uma palavra grega que significa “o estudo do significado”.
Os falsos cognatos não são uma exclusividade do espanhol e do português; podem aparecer em diferentes línguas. No entanto, como essas duas línguas são próximas, é interessante aprender os significados dessas palavras para não cairmos em confusões ou mal-entendidos quando nos comunicamos com hispanofalantes.
Exemplos de falsos cognatos entre espanhol e português
Segue uma lista com os principais falsos cognatos em espanhol e em português:
Español |
Portugués |
≠ |
Español |
Portugués |
aceitar |
colocar azeite |
≠ |
aceptar |
aceitar |
acera |
calçada |
≠ |
calzada |
rua |
alejarse |
distanciar-se |
≠ |
alejado |
distante |
apellido |
sobrenome |
≠ |
sobrenombre |
apelido |
billón |
trilhão |
≠ |
trillón |
quintilhão |
cacho |
pedaço |
≠ |
racimo |
cacho |
despertar |
acordar |
≠ |
acordar |
combinar, fazer um acordo |
ancho |
largo |
≠ |
largo |
comprido |
chiste |
anedota, piada |
≠ |
anécdota |
história divertida, real |
año |
ano |
≠ |
ano |
ânus |
apellido |
sobrenome |
≠ |
sobrenombre |
apelido |
baldosa |
ladrilho |
≠ |
ladrillo |
tijolo |
barra |
balcão |
≠ |
balcón |
sacada |
bolso |
bolsa |
≠ |
bolsa |
sacola |
calzoncillos |
ceroula, cueca |
≠ |
ciruela |
ameixa |
carpeta |
pasta |
≠ |
pasta |
massa |
cepillo |
escova |
≠ |
escoba |
vassoura |
cierra |
fecha (3a pessoa singular do verbo “fechar” no presente do indicativo) |
≠ |
fecha |
data |
clase |
aula |
≠ |
aula |
sala de aula |
coger |
pegar |
≠ |
pegar |
bater, grudar, colar |
cometa/barrilete/papalote |
pipa |
≠ |
pipa |
cachimbo |
conductor |
motorista |
≠ |
motorista |
motoqueiro |
conejo |
coelho |
≠ |
cuello |
pescoço |
confusa |
embaraçada |
≠ |
embarazada |
grávida |
copa |
taça |
≠ |
taza |
xícara |
creer |
acreditar |
≠ |
acreditar |
dar crédito |
cubierto |
talher |
≠ |
taller |
oficina |
débil |
fraco |
≠ |
flaco |
magro |
desgraciado |
desgraçado |
≠ |
desgrasado/a |
sem gordura |
desnudo |
pelado |
≠ |
pelado |
careca |
emborronar, tachar |
borrar |
≠ |
borrar |
apagar |
empresa |
firma |
≠ |
firma |
assinatura |
ensalada |
salada |
≠ |
salada |
salgada |
escena |
cena |
≠ |
cena |
jantar |
escenario |
palco |
≠ |
palco |
camarote |
escoba |
vassoura |
≠ |
basura |
lixo |
estantería |
estante |
≠ |
estante |
prateleira |
éxito |
sucesso |
≠ |
suceso |
acontecimento |
finca |
sítio |
≠ |
sitio |
lugar |
firma |
assinatura |
≠ |
asignatura |
matéria |
florero, maceta, jarrón |
vaso |
≠ |
vaso |
copo |
flecha |
seta |
≠ |
seta |
cogumelo |
fraude |
logro |
≠ |
logro |
conquista |
globo |
balão |
≠ |
balón |
bola |
goma |
borracha |
≠ |
borracha |
bêbada |
gracia |
graça |
≠ |
grasa |
gordura |
grito |
berro |
≠ |
berro |
agrião |
hueso |
osso |
≠ |
oso |
urso |
jamón |
presunto |
≠ |
presunto |
suposto |
jarrón |
vaso |
≠ |
vaso |
copo |
jugar |
brincar |
≠ |
brincar |
pular |
lentejas |
lentilhas |
≠ |
lentillas |
lentes de contato |
listo |
pronto |
≠ |
pronto |
logo |
mantequilla |
manteiga |
≠ |
manteca |
gordura |
matrícula |
chapa |
≠ |
chapa |
lataria |
mientras |
enquanto |
≠ |
en cuanto |
assim que |
morado |
roxo |
≠ |
rojo |
vermelho |
nido |
ninho |
≠ |
niño |
menino |
niño |
criança |
≠ |
crianza |
criação |
oficina |
escritório |
≠ |
escritório |
escrivaninha |
pantalla |
tela |
≠ |
tela |
tecido |
pañuelo |
lenço |
≠ |
lienzo |
tela |
pegamento |
cola |
≠ |
cola |
fila, cauda |
pelirrojo |
ruivo |
≠ |
rubio |
loiro |
pendientes |
brincos |
≠ |
brincos |
pulos |
perejil |
salsa |
≠ |
salsa |
molho |
periódico |
jornal |
≠ |
jornal |
salário que se paga por um dia de trabalho |
perjuicio |
prejuízo |
≠ |
prejuicio |
preconceito |
perro |
cachorro |
≠ |
cachorro |
filhote |
postre |
sobremesa |
≠ |
sobremesa |
bate-papo pós-almoço |
pronto |
logo |
≠ |
luego |
depois |
pulpo |
polvo |
≠ |
polvo |
pó |
quitar |
tirar |
≠ |
tirar |
jogar fora |
rama |
galho |
≠ |
gallo |
galo |
raro |
esquisito |
≠ |
exquisito |
saboroso |
ratón |
rato |
≠ |
rato |
momento |
reja |
grade |
≠ |
grada |
arquibancada |
sentido |
direção |
≠ |
dirección |
endereço |
sordo/a |
surdo/a |
≠ |
zurdo/a |
canhoto/a |
taller |
curso, oficina |
≠ |
oficina |
escritório |
telefonear |
ligar |
≠ |
ligar |
paquerar |
tirar |
jogar |
≠ |
jugar |
brincar |
vacaciones |
férias |
≠ |
ferias |
feiras |
vasos |
copos |
≠ |
copos |
flocos |
yugo |
jugo |
≠ |
jugo |
suco |
Como usar os falsos cognatos em espanhol?
Seguem alguns exemplos de usos dos falsos cognatos:
Me encantan las vacaciones.
Eu adoro as férias.
¿Te apetece un jugo de limón?
Gostaria de um suco de limão?
Tengo que llevar el auto al taller mecánico.
Tenho que levar o carro à oficina mecânica.
Ana solo tiene problemas de colesterol, por eso solo toma leche desgrasada.
Ana tem problemas de colesterol, por isso só toma leite sem gordura.
¡Hasta pronto!
Até logo!
Alejandra es una chica muy lista.
Alejandra é uma garota muito esperta.
Saiba mais: O que são palavras heterogenéricas e heterotônicas em espanhol?
Exercícios resolvidos sobre falsos cognatos em espanhol
Questão 1. En cada frase hay un falso cognato mal empleado. Corrígelo, indicando la palabra correcta.
a) Hice una salada de tomate, lechuga y zanahoria.
b) Me duele el pescuezo.
c) Me compré unos brincos hermosos.
d) Mi camión está en la oficina.
e) Voy al escritorio de mi mamá.
Solução
a) Hice una ensalada de tomate, lechuga y zanahoria.
b) Me duele el cuello.
c) Me compré unos pendientes hermosos.
d) Mi camión está en el taller.
e) Voy a la oficina de mi mamá.
Questão 2. UEMG (2018)
Cómo poner la mesa
Recuerde que la mesa es símbolo de hogar, de reunión y de convivencia. Según sea la forma en la que arregle dará un toque especial a cada momento. La ocasión, el espacio disponible y la cantidad de personas que te acompañan te indicarán tus posibilidades.
Los cubiertos deben colocarse en el orden en que van a ser utilizados, comenzando por el exterior. El tenedor y la cuchara del postre ofrécelos después. Así evitarás la confusión de cubiertos a la hora de comer.
Si no tiene una vajilla completa, puede jugar armoniosamente con varios estilos. Los platos de postre o los de servir, por ejemplo, pueden ser diferentes a los restantes.
Si su mesa es muy larga tenga siempre dos juegos de salero/pimentero, hielo, agua, etc.
La comida debe ser servida por el lado izquierdo, ya que esto da más facilidad a los comensales para servirse, usando la mano derecha. Generalmente se sirve primero el pescado y luego la carne porque su sabor es más fuerte.
Las copas del agua y del vino se colocan a la derecha, en la parte superior de los cubiertos, con la copa del vino hacia el exterior, y deben ser servidas a solo tres cuartas partes de su capacidad.
Para mayor versatilidad y contraste es mejor seleccionar la vajilla en un color neutro (blanco) y si le gustan los diseños, escoja uno que sea sobrio y simple. Esto le facilitará combinarlo con diferentes manteles y decorar la mesa con flores o frutas sin ningún temor, y pueden ser usados a cualquier hora y en cualquier ocasión.
Retirado en: http://www.deguate.com/artman/publish/recetas_etiqueta/C_mo_poner_la_mesa_1756.shtml
Marque la alternativa correcta en relación al texto.
a) La mejor traducción para la palabra postre es sopa.
b) Postre es un sustantivo femenino singular.
c) Copas puede ser traducido al portugués por copos.
d) Larga y cubiertos son palabras heterosemánticas.
Solução
Letra D
Fontes
NÚÑEZ, Milagros Juste. Gramática práctica de español para brasileños. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 2004.