Interpretação de texto em espanhol

A interpretação de texto em espanhol é valiosa à compreensão leitora. O espanhol é a segunda língua estrangeira mais estudada pelos brasileiros. Na escola, em cursos de idiomas ou em casa, aprendê-la inclui desenvolver estratégias para interpretar textos, o que envolve o conhecimento das estruturas dessa língua (morfologia, sintaxe e fonologia, por exemplo) e a ativação de certos conhecimentos prévios que podem auxiliar no processo. A interpretação, portanto, aumenta a compreensão do texto lido, pois ajuda o leitor a captar os sentidos explícitos e implícitos do texto.
No mundo em que vivemos, somos todos leitores em tempo integral, mas nem todos aprendemos da mesma forma. Sendo assim, aprender algumas estratégias e entender melhor como fazemos a leitura de maneira individual pode ajudar no desenvolvimento dessa habilidade.
Neste artigo, você aprenderá como fazer interpretação de texto em espanhol e conhecerá um pouco sobre os gêneros textuais nessa língua. ¡Sigue leyendo para saber más!
Leia também: Como aprender a língua espanhola?
Resumo sobre interpretação de texto em espanhol
-
A interpretação de texto em espanhol é valiosa à compreensão leitora.
-
Ela ativa conhecimentos estruturais da língua e também conhecimentos prévios.
-
A interpretação também aumenta a capacidade de compreensão do texto lido, pois ajuda o leitor a captar sentidos implícitos e explícitos no texto.
-
Há estratégias de leitura que colaboram para a interpretação textual, como a predição, o pensamento em voz alta, estrura textual, a representação visual do texto, o resumo e as questões do texto.
-
As principais dicas para realizar uma boa interpretação de texto em espanhol são:
-
aprender a usar estratégias de leitura a seu favor;
-
enriquecer seus conhecimentos sobre as culturas de língua espanhola;
-
aprender sobre a diferença entre os tempos verbais em espanhol;
-
dar atenção a outros elementos estruturais da língua espanhola.
-
Como fazer interpretação de texto em espanhol?
A interpretação de texto em espanhol depende de vários conhecimentos que vamos ativando à medida que lemos. Em primeiro lugar, é importante manter contato com a língua, ou seja, é necessário estudá-la para que essa habilidade vá se aprimorando.
Portanto, aprender a intepretar textos em espanhol depende de um investimento de tempo e de dedicação. Muitos podem achar que esse processo é fácil porque o espanhol é muito parecido com o português. No entanto, essa semelhança pode atrapalhar se não houver o conhecimento adequado para interpretar o texto lido. Sendo assim, a interpretação depende, também, do nível de conhecimento que se tem da língua.
Outro aspecto importante é o reconhecimento da estrutura dos gêneros textuais. Todo texto, seja ele verbal, seja ele não verbal, tem uma visualidade que o faz reconhecível. Por exemplo, sabemos exatamente a diferença entre uma charge e uma publicidade, assim como sabemos que um poema é diferente de uma receita.
Para além da estrutura, cada gênero tem uma função, como informar, argumentar, descrever… Precisamos estar atentos a isso na hora da leitura, principalmente se estamos diante de atividades de compreensão leitora que abordem esse tema, como acontece frequentemente nas questões de línguas estrangeiras do Exame Nacional do Ensino Médio (Enem).
Dicas para interpretação de texto em espanhol
1. Aprenda a usar estratégias de leitura a seu favor
Cada um de nós tem uma forma de ler, e isso vai variando conforme o gênero textual que estamos lendo e os objetivos de leitura que estabelecemos. No entanto, há certas estratégias de leitura que podem auxiliar na interpretação do texto, aumentando o grau de compreensão. São elas:
-
Predição: ativação de conhecimentos prévios ou de conhecimento de mundo para facilitar a compreensão.
-
Pensamento em voz alta: o leitor verbaliza seu pensamento em voz alta na tentativa de melhorar sua compreensão do texto lido. Nesse caso, o leitor pode fazer perguntas de interpretação e também críticas ao que está lendo.
-
Estrutura textual: o leitor usa as características do próprio gênero textual como procedimento para compreender o texto ou para se recordar do que leu.
-
Representação visual do texto: o leitor forma uma imagem mental do texto lido com o objetivo de lembrar, de organizar e de entender seu conteúdo.
-
Resumo: o leitor seleciona as informações mais relevantes do texto e as organiza de modo a facilitar sua compreensão.
-
Questões ao texto: o leitor responde questões sobre o conteúdo do texto, cujo objetivo é contribuir para a compreensão global do texto lido.
2. Enriqueça seus conhecimentos sobre as culturas de língua espanhola
São 21 países que falam espanhol e todos possuem suas próprias manifestações culturais. Esse conhecimento, aliado ao conhecimento da estrutura dos gêneros textuais, aumentam a compreensão leitora, pois trazem informações sobre os assuntos que mais interessam às culturas, como questões políticas, tendências entre os jovens, cultura, música, educação, economia, entre outros temas que fazem parte das culturas.
3. Aprenda sobre a diferença entre os tempos verbais em espanhol
A língua espanhola possui 16 tempos verbais, e nem todos funcionam da mesma forma nas duas línguas. Por exemplo, o pretérito indefinido (yo fui) e o pretérito perfecto compuesto (yo he ido) são traduzidos da mesma forma em português (eu fui), mas são usados em diferentes situações em espanhol. Por sua vez, o presente do indicativo (si yo voy) e o presente do subjuntivo (cuando yo vaya) assumem a função de futuro (se eu for / quando eu for).
4. Dê atenção a outros elementos estruturais da língua espanhola
Quanto mais você vai avançando na leitura em espanhol, mais necessário se torna ampliar seus conhecimentos sobre sua estrutura linguística. Alguns temas que são importantes aprender são os seguintes:
-
Verbos de cambio: são aqueles verbos usados para indicar mudanças. Por exemplo, se queremos dizer fiquei doente, dizemos me puse enfermo/a. Se queremos dizer fiquei rico/a, dizemos me hice rico/a.
-
Perífrasis verbales: são aquelas locuções que possuem sentidos quando os verbos estão juntos.
-
Heterogenéricos ou heterotônicos: são, respectivamente, aquelas palavras de gênero diferente em português e em espanhol (o mel / la miel) ou de sílaba tônica diferente (democracia / democracia).
Importante: Você também pode aprender mais sobre vocabulário, como os sentimentos, as partes do corpo humano, os animais, os dias, os meses, as estações do ano e as gírias em espanhol.
Veja também: 5 dicas infalíveis de interpretação de texto em espanhol para o Enem
Gêneros textuais em espanhol
Os gêneros textuais são definidos pelo seu conteúdo, pelo seu estilo, pela sua estrutura e pela sua função. Quanto à função, eles podem ser: narrativo, descritivo, dissertativo, injuntivo ou expositivo, além de que um gênero textual pode apresentar mais de uma função. Vamos dar exemplos de cada uma delas:
-
Gêneros da esfera narrativa: geralmente, são os literários ou aqueles destinados a dar informações, como a notícia, o romance, o conto e a fábula.
-
Gêneros da esfera descritiva: manuais de instrução e receitas são os mais comuns, mas a descrição também está presente em contos, em notícias, em romances e em fábulas.
-
Gêneros da esfera dissertativa: são aqueles que apresentam um argumento e defesas de maneira lógica e estruturada. É comum em textos acadêmicos, em críticas e em reportagens.
-
Gêneros da esfera injuntiva: receitas, manuais de instrução, publicidade e propaganda são exemplos de gêneros dessa esfera, que buscam expor instruções ou levar ao convencimento do leitor.
-
Gêneros da esfera expositiva: informa ou explica um tema. Podem ser artigos informativos e relatórios, por exemplo.
Questões de interpretação de texto em espanhol no Enem
Questão 1
Enem (2024)
“Y si llueve, que llueva” es un refrán gallego. Para mí cobró sentido una noche de febrero, cuando vivía en el barrio de la Macarena de Sevilla con dos buenos amigos, gallegos también.
Mi compañero y yo nos decidimos a salir ese sábado de noche, pese a que había estado lloviendo algunas horas a lo largo del día. La idea era una locura, al parecer. Le propusimos salir “de parranda” con nosotros a una amiga andaluza, ésta respondió que no, nos dijo que no iba a salir un día de lluvia. Flipamos. Comentamos entre nosotros que si los gallegos no saliésemos de casa cuando llueve, en invierno saldríamos poco. Habríamos inventado el confinamiento hace mucho.
Los gallegos no dejamos de salir por la lluvia.
Disponível em: https://politicahora.es. Acesso em: 26 out. 2021.
O comportamento dos personagens narrado no texto destaca o(a)
A) abandono da própria identidade.
B) medo dos perigos durante a noite.
C) influência do grupo na tomada de decisão.
D) diferença cultural entre galegos e andaluces.
E) variação meteorológica entre Sevilha e Galiza.
Resolução:
Alternativa E.
O texto narra o choque cultural vivenciado por três amigos da Galícia, localizada no Noroeste da Espanha, que moravam em Sevilha, cidade andaluza localizada no Sul do país. Eles queriam sair na chuva, mas a amiga sevilhana recusa o pedido, o que os deixa incrédulos (o que é expresso pela gíria flipamos).
Questão 2
Enem/PPL (2020)
Los brotes de violencia contra el turismo son censurables. Ahora bien, las manifestaciones de turismofobia en Barcelona no van contra el turismo, sino contra los abusos del turismo, porque este, como cualquier actividad humana, tiene costes, y negarlos es negar la evidencia. Recordemos que en la última encuesta entre la población de Barcelona, el impacto del turismo se ha convertido en su principal causa de preocupación.
Es obvio que los turistas gastan dinero y crean empleos, pero nuestro modelo no sabe convertir ese dinero en prosperidad y esos empleos en niveles de empleo digno. En conclusión, las manifestaciones de turismofobia deben movilizar a nuestras autoridades en dos direcciones, ambas necesarias. La primera es represiva, y debe dirigirse contra la turismofobia. La segunda es replantear el modelo turístico para que cree prosperidad y para distribuirla de manera decente. Hoy por hoy, el turismo sólo beneficia a los propietarios de inmuebles, y todo el mundo debería entender que eso no es ni aceptable ni sostenible.
PUIG, M. Las razones de la turismofobia. Disponível em: www.lavanguardia.com. Acesso em: 11 dez. 2017 (adaptado).
De acordo com o texto, as manifestações relacionadas ao turismo em Barcelona visam
A) censurar a violência sofrida pelos turistas.
B) reivindicar gastos mais altos por parte de cada turista.
C) exigir a criação de mais empregos no setor de turismo.
D) protestar contra o custo de manutenção de locais turísticos.
E) mostrar preocupação com o modelo de turismo predominante.
Resolução:
Alternativa E.
A crítica apresentada no texto traz a opinião do autor sobre o impacto do turismo em Barcelona, o que está afetando a vida dos cidadãos. Segundo o autor, a forma como o turismo tem sido implantado na região só beneficia os donos de imóveis, que podem locar as casas para temporadas, mas prejudica a população.
Fontes
ENEM. Prova de Linguagens, Códigos e suas Tecnologias e Redação. Prova de Ciências Humanas e suas Tecnologias. Caderno 2. Amarelo. Reaplicação/PPL. 2020. Disponível em: https://download.inep.gov.br/enem/provas_e_gabaritos/2020_PV_reaplicacao_PPL_D1_CD2.pdf.
ENEM. Prova de Linguagens, Códigos e suas Tecnologias e Redação. Prova de Ciências Humanas e suas Tecnologias. 1º Dia. Caderno 2. Amarelo. Reaplicação Regular. 2024. Disponível em: https://download.inep.gov.br/enem/provas_e_gabaritos/2024_PV_impresso_D1_CD2.pdf.
Ferramentas Brasil Escola




Artigos Relacionados

Últimas notícias
Outras matérias


